饘粥,多蒙济活。永元七年,出为河内太守。时春夏大旱,粮谷踊贵。褒到,乃省吏并职,退去奸残。澍雨数降。其秋大孰,百姓给足,流冗皆还。后坐上灾害不实免。褒博物识古,为儒者宗。十四年,卒官。 (节选自《后汉书·张曹郑列传》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.常感朝廷制度末备/昼夜研精/沉吟专思寝/则怀抱笔札行/则诵习文/书当其念至/忘所之适/
B.常感朝廷制度末备/昼夜研精沉吟/专思寝/则怀抱笔札/行则诵习文/书当其念/至忘所之适/
C.常感朝廷制度末备/昼夜研精/沉吟专思/寝则怀抱笔札/行则诵习文书/当其念至/忘所之适/
D.常感朝廷制度末备/昼夜研精沉吟/专思寝/则怀抱笔札/行则诵习文书/当其念至/忘所之适/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.结发,指扎结头发。古代男子20岁束发而冠,女子15岁束发而笄,表示成年。《孔雀东南飞》中“结发同枕席”的“结发”指成婚之夕,男左女右共髻束发。
B.举孝廉,汉朝以来荐举人才的一种科目,由地方官向中央举孝顺父母、品行端正的人。汉武帝开始令郡国每年推举孝廉一名,晋时仍保留此制,但办法和名额不尽相同。《陈情表》里作者李密的“孝廉”由太守举荐。
C.三公,中国古代朝廷中最尊显的三个官职的合称。不同朝代所指官职不同,如《张衡传》里的“连辟公府”的“公”指“三公”,即太尉、司徒、司空。
D.永元,是东汉和帝的年号。“永元四年”按干支纪年是壬辰年,那么“永元七年”就是乙未年;“十四年,卒官”,指永元十四年(甲辰年),他死在官任上。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.曹褒潜心向学,博物识古。睡觉时怀里抱着纸笔,走路时也背诵文书,他思考专注时,竟然忘记了要到哪里去,终成儒家宗师。
B.曹褒不畏权势,以德化人。太守要求杀了入境的五个强盗,曹褒认为有违天意、刑罚过重,对强盗进行德化教育,最后抗旨未杀。
C.曹褒重视礼乐,勇于进言。上书皇帝,建议兴作礼乐,但太常巢堪没有答应。后曹褒再次上书,陈述礼乐的根本、制改的意愿。
D.曹褒体恤民情,治政有方。疫情发生后,亲自巡察,为病人请医送药;河内大旱,粮价猛涨,到任即裁减冗员,辞退奸邪之徒。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)功成作乐,化定制礼,所以救世俗,致祯祥,为万姓获福于皇天者也。
(2)其秋大孰,百姓给足,流冗皆还。后坐上灾害不实免。
10.(3分)C。
11.(3分)D 永元十四年(壬寅年) 。
12.(3分)B 曹褒只对抓捕强盗的官吏阐明了礼治和德化的道理,并没直接对强盗进行教化。
13.(10分)
(1)功成创作乐,教化制作礼,是用来解救世人,招来吉祥,替百姓从上天那里获得福祉的途径。
(得分点:所以、致、祯各1分,判断/倒装句式1分,句意1分,共5分)
(2)这年秋天获得大丰收,百姓给养充足,流亡逃散的人也都返回了。(他)因上报灾情不实而获罪被免职。
(得分点:孰、冗、坐各1分,省略/被动句式1分,句意1分, 共5分)
参考译文:
曹褒,字叔通。年轻时就志向坚定,胸怀大度,20岁时就继承父亲曹充的学业,学识渊博,通达事理,尤其喜欢礼仪之事。常常觉得朝廷制度不完备,于是早晚研究,潜心思考,睡觉时怀中抱着书札,走路时也诵习文书。当他想得入迷时,竟然忘记了要到哪里去。曹褒起初被推举为孝廉,后又升为圉县县令,他以礼治理百姓,以德改变风俗。当时别的郡县有五个强盗进入圉县境内,官吏抓住了他们,陈留太守马严听说后非常痛恨,叫县里把他们杀了。曹褒对官吏说:“杀害他人性命的人,上天也会诛杀他。皋陶不给盗贼制定死刑,管仲遇上强盗而把他们迁升为公臣。现在听命杀掉他们,是违背天意,顺从上级的意思,这惩罚也太重了。如果能够保全他们的性命,就是我本人受到处罚,我也是愿意的。” 于是(强盗)就没有被杀掉。后来,曹褒被征召做了博士。恰逢肃宗想制定礼乐,曹褒就上奏说:“过去圣人接受天命而成为王,没有不制作礼乐,来彰显功德的。成功创作乐,教化制作礼,是用来解救世人,招来吉祥,替百姓从上天那里获得福祉的途径。现在皇天降下恩泽,福祉与吉祥都已齐备。应当制定文治制度,写成汉礼,大显祖宗的盛德。”奏章转到太常那里,太常巢堪认为制定一世大典,不是曹褒一个人能定下来的,没有应允。皇帝知道群臣百官很拘束,很难和他们商量出头绪来,而朝廷的礼制宪章,必须适时订立下来。第二年,(皇帝)再次下诏令,曹褒于是又上奏,详述礼乐的根本以及制改的意愿。皇上授予曹褒侍中官职,跟着御驾南巡,回来后,把制礼之事下达给三公。永元四年,曹褒升任射声校尉。里面放了没有安葬的棺材的营房有一百多所,曹褒亲自去察看,询问事情的原委。官吏回答说:“这些多是建武以来没有子女的人,没人安葬。
”曹褒心中很悲伤,为这些人买了空地,把这些没有家人的人全部安葬了,并设立祭坛来祭祀他们。不久升任城门校尉、将作大匠。当时有疾疫流行,曹褒探看病人,为他们请医送药,料理粥食,很多人被救活。永元七年,曹褒出任河内太守。正值春夏大旱,粮食价格猛涨。曹褒到任后,就精简机构,裁减官吏,辞退邪恶凶暴之徒。之后时雨接连降下。这年秋天获得大丰收,百姓给养充足,流亡逃散的人也都返回了。(他)因上报灾情不实而获罪被免职。曹褒知识渊博,识古通今,是儒家的宗师。永元十四年,他死在官任上。
相关阅读
1 王绂传翻译赏析_王绂传原文
王绂,字孟端,无锡人。博学,工于诗歌,喜书法,所画山木竹石妙绝一时。洪武中,因犯法而罚戍朔州。永乐初,被推荐,以其善书法而供职文渊阁。此后,任中书舍人。 绂在未做官 【查看全文】
2 戚继光传翻译赏析_戚继光传原文戚继光,字元敬,世袭登州卫指挥佥事。父亲戚景通,曾升迁为都指挥,署理大宁都司,后进京执掌神机营,颇有操行。戚继光幼时即风流潇洒、气宇不凡。家里较为贫寒,但戚继光喜 【查看全文】
3 姚希孟传翻译赏析_姚希孟传原文姚希孟,字孟长,吴县人。出生十个月就失去了父亲,母亲文氏立志养育他。年纪稍大点,与舅舅文震孟同学,同时享有名气。考中万历四十七年(1619)的进士,改任庶吉士。座主韩火广 【查看全文】
4 朱异传翻译赏析_朱异传原文全诗的意思朱异字彦和,是吴郡钱塘人。父亲名巽,由于为人忠义节烈而著名,官职做到南齐江夏王参军、吴平县令。 朱异刚几岁的时候,外祖父顾欢拍着朱异对他的祖父朱昭之说:这个孩子不是 【查看全文】
5 虞允文,字彬甫,隆州仁寿人阅读答案与翻译虞允文,字彬甫,隆州仁寿人。以父任入官。丁母忧,哀毁骨立。既葬,朝夕哭墓侧。念父之鳏且疾,七年不调,跬步不忍离左右。父死,绍兴二十三年始登进士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】
6 廖永忠,楚国公永安弟也阅读答案与翻译-《廖永忠传》廖永忠传 廖永忠,楚国公永安弟也。从永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富贵乎?永忠曰:获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 从下南昌,战鄱阳湖。敌 【查看全文】