何鼎传翻译赏析_何鼎传原文

  何鼎,余杭人,一名文鼎,个性忠诚正直。弘治初年,他作为长史,上疏请革除传奉官,为同辈所忌。寿宁侯张鹤龄兄弟出入宫禁,曾经在内廷宴席陪坐。皇上上厕所,张鹤龄仗着酒气戴上皇冠,何鼎心里很愤怒。后来有一天,张鹤龄又窥视皇上帷帐,何鼎拿起瓜想打他,奏告皇上说:“二张极为不敬,没有人臣之礼。”皇后激怒皇上,将何鼎投入锦衣卫监狱。审问他有没有人主使,他说:“有。”问是谁,他说“:孔子和孟子。”给事中庞泮、御史吴山和尚书周经、主事李昆、进士吴宗周先后上书相救,皇上因皇后的缘故,都不采纳。皇后竟派太监李广杖杀何鼎。皇上怀念他,为他赐祭,并将祭文刻在石碑上。

  这时期,宦官多守洁,奉诏出镇的,像福建的邓原、浙江的麦秀、河南的蓝忠、宣府的刘清,都廉洁爱民。兵部上奏他们的事迹,皇上敕令表彰奖励。还有一个司礼监太监,叫萧敬,他历事英宗、宪宗二朝,熟谙典故,并善于鼓琴。皇上曾对刘大夏说:“萧敬是朕的顾问,但朕不曾让他掌权。”唯独李广、蒋琮得到皇上的信任,后来两人俱败,而萧敬直到世宗朝,活了九十多岁才去世。


相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

2 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

3 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】