猛如虎传翻译赏析_猛如虎传原文

  猛如虎,原来是从塞外过来归附的降人,家住在榆林,早年从军,积累战功做到游击将军。

  崇祯五年(1632),如虎在高平攻打邢红狼,解除了他对高平的围困。第二年,他又在寿阳黑山打败贼寇,铲除了姬关锁的贼兵。后来跟着曹文诏在西偃、碧霞村追击贼寇,斩杀了混世王。接着他跟颇希牧一道在寿阳东部追赶贼寇,又和陈国威、马杰一道打下了来远寨。之后他跟随文诏在范村把贼寇打得大败。国威率领三百名步兵在红山岭夜袭贼寇,如虎、马杰及虎大威、和应诏打败并杀掉了九条龙。不久,按照巡抚许鼎臣的命令,如虎从文水出发进山里边剿贼。又跟大威、应诏、马杰一道经过皋落山去剿除东犯的贼寇,前前后后都立下了战功。贼寇流入畿南后,山西的战事渐渐平息了,如虎仍然隶属鼎臣的指挥。七年,奉命到沁源剿贼,斩杀了贼将五条龙。

  如虎为人骁勇、果断,善于打仗,与虎大威一样有名气。戴君恩、吴生生相继担任山西巡抚,都重用他。朝廷因功提拔他做了参将。那年冬天,贼寇在黄河南面,想乘黄河结冰的机会北渡,如虎、大威在黄河北岸阻击他们。八年二月,如虎和大威、国威斩杀了贼兵大将高加计,山西的贼寇全部被平定了,如虎因为吴生生的举荐被提升为副总兵。这年冬天又因为保卫黄河的战功,担任都督佥事。连续几年,如虎在防守黄河以及援助南岸剿贼方面,战功十分显著。十一年冬天,京师周围发生战事,如虎率兵前去勤王。第二年四月,朝廷提拔他担任蓟镇中协总兵官。

  十三年(1640),如虎因事被剥夺了官职,发配到边境上立功赎罪。督师杨嗣昌向朝廷申请让他跟着自己到四川去了。十一月,监军万元吉在保宁隆重犒赏官兵将士。因为各部队去留有别,就提升如虎为正总统,张应元为副总统,一起率军奔赴绵州,分派各个将领驻扎在要害地带。元吉自己从小路上进军射洪,守住蓬溪等待贼兵过来。贼寇当时正驻扎在安岳境内,侦察到官兵就要来了,当夜就逃窜到内江去了。如虎挑选精干的骑兵在后面追击,元吉、应元把军营扎在安岳城下,切断他们的归路。十二月,张献忠打下泸州,这个地方三面临江,只有立石站一个地方可以向北边出去。元吉认为贼寇这下住在绝地,打算派遣大军从南边直捣他们的老巢,在他们旁边的要塞玉蟾寺埋下伏兵,准备在贼寇北窜永川时,给他们一个迎头痛击,以为这下就可以把他们全部歼灭了。可是永川知县已经先逃跑了,城中只有一两个县丞、主簿之类的人。如虎找不到向导,晚上就在西关的空房中宿营,等他赶到立石站时,贼寇已经渡过南溪回头先跑掉了。关中军的将领贺人龙带兵驻在对岸也不打,贼寇于是越过成都,跑到汉川、德阳,渡过绵河进入了巴州。

  第二年正月,嗣昌亲率水师进驻云阳,传令各位将官在陆地上追击贼寇,于是各路官兵都跟踪在贼寇后面。贼寇突然取路向东回走,归路上没有防守,所以官兵没办法再拦住他们。如虎所率领的只有六百多骑兵是自己的部下,剩下的都是左良玉部队的士兵,他们骄悍成性,无法管制,所过之处大肆烧杀抢劫,只有参将刘士杰勇敢作战,想要立功。这些部队跟着良玉时,很多时间都悠闲自在,不打仗,现在隶属如虎部下,总是在山谷、风雪中奔驰作战,都有了怨言。他们编顺口溜说:“左镇想死我,猛镇跑死我。”当时贺人龙的部队已经大吵大闹地西撤了,这里能依靠的只有如虎了,元吉对此深感忧虑。贼寇自巴州开到开县,官兵追击他们,在黄陵城遇上了贼寇。当时天色已暗,正下着雨,将领们都疲倦了,请求明天早上再打。士杰精神抖擞地说“:追了四十天,现在才追上这些贼。放着不打,我不干!”拿着武器就出发了,如虎鼓励其他将领们跟了上去。士杰在前,所向披靡。献忠登上高处观看官军的阵势,看到没有后援,就暗中抽调精锐的骑兵从长满林木的山谷中开出来,居高临下,大叫着飞奔而下。良玉的部队首先溃退了,士杰及游击郭开、如虎的儿子先捷都阵亡了。如虎率领自己的亲兵奋力厮杀,部将把他扶上马,突围而出,军旗、军符都丢失了。于是收回残兵,跟着嗣昌到了荆州。等嗣昌死后,如虎率领自己的队伍驻守在德安、黄州。后来他背上长了疽疮,不能打仗,就退驻承天,不久又移驻南阳。

  十一月,李自成打垮了傅宗龙的部队,乘胜来攻打南阳。如虎和刘光祚借着城墙顽强地守御作战,设计杀死了贼寇几千名精兵。后来城被打了下来,如虎手提着短兵器和贼兵展开巷战,他大喊着往返冲击,鲜血染红了战袍、衣袖。经过唐王府门口时,他朝北叩头在地,感谢皇上对他的大恩,自称没力气打下去了,然后就被贼兵用刀剑给戮死了。

  光祚及分守参议艾毓初、南阳知县姚运熙都在这次事变中死难,唐王也遇害了。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】