邵捷春,字肇复,侯官人。万历四十七年(1619)榜进士。后来逐步做到稽勋郎中。
崇祯二年(1629),捷春出任四川右参政,负责把守川南。期间,他招安、平定了天全六番的高、杨二氏。后来调任浙江按察使,在大考核中因故被贬官。过了很久,他起任四川副使,在崇祯十年秋天抵达成都。当时陕西的贼寇已经打进四川,巡抚王维章、总兵侯良柱率领全部川兵向北面抵抗贼兵去了,成都城中只有屯田的士兵和蜀王府的护卫军,所以人心惶惶,不可终日。捷春打开城门接纳躲避贼兵的乡民。中尉奉钅替勾结贼兵抵达城下,捷春与御史陈廷谟捉拿了奉钅替,并且招募市民,起用免了职的旧将领出来固守成都。贼兵离去后,蜀王上书讲了他的功劳。正好这时维章罢官,由傅宗龙接任,朝廷命令捷春担任监军,同总兵罗尚文一起攻打贼兵。第二年,尚文同安锦副使吴麟征大败贼首过天星等,捷春被提升为右参政,仍然负责监军。
十二年(1639)五月,宗龙入朝掌管兵部,朝廷就提升捷春为右佥都御史接替他的原职。此时张献忠、罗汝才已经反叛,谋划进入陕西。陕西兵力在兴安阻截,他们就进犯兴山及四川的太平,然后窥视大宁。捷春派遣副将王之纶、方国安分路扼制,国安连连打败贼兵,贼兵于是回到陕西、湖北。十月初一,杨嗣昌誓师襄阳,发布檄文到四川来要求四川军接受他的节制。嗣昌认为湖北土地广阔,难以制服贼兵,驱使他们进入四川,因四川地势险峻交通不便,贼兵无法施展,官军压境就能大获全胜;又考虑四川有重兵把守险要,贼兵将返回湖北搞破坏,就调出四川的精锐兵力一万多人听自己使用。四川的军队这下软弱无力,不能抵挡贼兵了。捷春愤怒地说“:依照法令,丢失一座城,巡抚就获罪,现在要把四川让给贼兵,这岂不是督师要杀我吗?”跟嗣昌争吵又争他不过。于是汝才、惠登相就从兴山、远安进犯大宁、大昌,张献忠也向西到了太平。第二年二月,左良玉在玛瑙山大败张献忠,其他将领张应元、张令等又几次打败他,献忠于是逃往兴山、归州一带的山中,久后又振作起来,从汝才进军宁昌的老路上向西行军。
当初,汝才在宁昌为大江挡着,又受到刘贵、秦良玉、秦翼明、杨茂选等各位将领抵抗,无法渡江。恰好这时张献忠西去,同他会合,刘贵等作战都败退下来,贼兵于是渡过江,在万顷山、苦桃湾扎下营寨,他们另外的部队驻扎在红茨崖、青平砦,归州、巫山一带大为震动。嗣昌于是进驻夷陵,发出檄文要捷春扼守夔门。四川的大宁、大昌毗邻湖北的竹溪、房县,有三十二道隘口。嗣昌打算调集兵力专门把守夔门,放弃大宁、大昌来引诱贼兵进去,然后官军从四周进攻它。捷春说:“放弃隘口不把守,这是要引贼入户嘛。”于是派遣茂选及覃思岱等出关,分兵把守隘口。这两员将领彼此不和。思岱进谗言杀了茂选,捷春下令思岱兼管茂选的士兵,茂选的士兵一起逃散了。贼军进入隘口,防守的官军溃散了。贼军夜间攻下了夔门关,官军将士吓得四处奔逃,新宁、大竹都失守了。汝才、登相渡过巴雾河,攻占开县,被郑嘉栋、贺人龙打败。汝才于是与小秦王、混世王东奔而逃。登相独自经过开县向西去,人龙及李国奇又向西追击他。汝才等逃回兴山,多次受到挫折。正好这时嗣昌下了招降令,小秦王、混世王都投降了,只有汝才逃走。嗣昌看到湖北已经没有贼兵,就在八月底率军进入四川。这时各路贼兵全都集中在四川境内了。
这个时候,捷春率领两万弱卒驻守重庆,能依靠的只有秦良玉、张令的部队。不久,陕西军哗变西去,湖北将领张应元又在夔州的土地岭打了败仗。捷春认为大昌的上、中、下马渡水浅地平,难以跟贼兵持久,就把水寨观音岩作为第一道关口防守,让部将邵仲光驻防,而夜叉岩、三黄岭、磨子岩、渔河洞、下涌等处,各派了三四百人把守。万元吉担心兵力分散力量薄弱,捷春不听劝告。九月,献忠突然袭击,打败了仲光的部队,占领了上马渡。元吉急忙传令各将分别阻截,又命令张奏凯驻守净壁。捷春派遣罗洪政、沈应龙二将充当援兵。十月,献忠突袭净壁,占领了大昌,驻军开县来。良玉、张令的两支部队都覆没了。贼兵行军就派哨兵侦探,坐地休息就下马抄粮。关隘驻军对贼兵的动向无法侦探确实,有时又远离驻所,贼兵钻空子就通过了没人把守的地方,所以官军连连战败。嗣昌于是收斩了仲光,又上书弹劾捷春贻误军事。
后来捷春收兵扼守梁山。这时惠登相已经反正,归附官军。汝才又与献忠会合,因为梁山河深难渡,就从开县向西到了达州。捷春退防绵州,扼守涪口。贼兵迅速进兵,攻占了剑州,然后挺进广元,打算抄小路进入汉中,被陕西部队挡住,又奔回巴州西部来。应元等将的队伍在梓潼拦截他们,少有战功,后来还是被打败了。四川将领曹志耀等竭力作战,打退了他们。后来降将张一川、张载福陷阵而死,涪江的守军战败,贼兵血洗了绵州城。捷春回到成都,贼兵跟着逼了上来。十一月,逮捕捷春的使者到来,捷春就把军事交付给接替他的廖大亨,离开了成都。
捷春为官清廉、严谨,治理四川实施了惠民政策。他被逮捕时哭送他的队伍填塞了街道,江中的船无法开动,人们都争着跟在使者的旗帜后边。蜀王替捷春上书求救,朝廷不听。庄烈帝命令巡按御史派官把捷春押送到京师,打入监牢,判处死刑。捷春自知难免一死,第二年八月就喝下毒药,死在了监狱中。
福王在位时,朝廷给捷春恢复了官籍,追赠他为兵部右侍郎。
相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析
盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
5 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
6 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】