彭清传原文_彭清传翻译赏析

  彭清,字源洁,榆林人。当初承袭绥德卫指挥使之职,后因功被提升为都指挥佥事。弘治初年,彭清充任右参将,分守肃州。贼寇入侵,他率兵跟踪追击,俘获马匹、骆驼、兵器及所掠人畜而返。随即又与巡抚王继恢复哈密有功。

  彭清虽位列偏校,却喜好谋划,富有胆略,闻名朝中内外,尤为尚书马文升所器重。他曾经因病请求退休,马文升在朝廷力争,安慰挽留他。八年(1495),甘肃告警,因马文升的推荐,彭清被提升为左副总兵,仍驻守甘肃。不久,巡抚许进请求将彭清调往凉州。而这时哈密重又被吐鲁番所占,马文升正密图恢复,要倚仗彭清再立功劳,便说:“肃州多事,而彭清名闻西域,不能调离他。”此事才作罢。

  马文升采纳杨翥之策,想趁势直捣哈密,袭击牙兰,于是派遣罕东、赤斤暨哈密兵,命彭清统领作为前锋,跟随许进悄悄出发。半个月后,抵达城下,力攻而破。牙兰已事先逃走,彭清于是安抚仍留在哈密的番人,然后全军返回。在这一战役中,马文升授以方略,准备从小路前往,而许进仍走旧路,致使牙兰得以逃跑,斩获无几。但是番人素来轻视中国,说中国人不能进入其地,到现在才开始感到畏惧。彭清功劳居多,逐渐进升为都指挥使。

  十年(1497),总兵官刘宁被免职,彭清以都督佥事的身份代替他。这年冬天,吐鲁番归附哈密忠顺王陕巴,并且请求进贡,西域重被平定。彭清多次以病辞官,请求解除兵权,未被允许。十五年,彭清去世。

  彭清待部下有恩,长期镇守西部边陲,威名显著,番夷深为畏惧。他性情廉洁,在职镇守时遭逢母亲及妻、妹四人之丧,却因家贫不能归葬。他死之日,将士及民妇、仆人全都为之流泪。他遗命其子不得接受馈赠,所以也不能归葬。皇上听说后,命抚臣发放府库钱币,资助运送其灵柩返回故乡,并根据制度赐其祭葬。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】