曾传原文_曾传翻译赏析

  曾翚,字时升,泰和人。宣德八年(1433),中进士。他治理秦府永兴王葬事时,辞去有关官员的馈赠。历任刑部员外郎。尚书金濂很器重他,让他掌管奏章。有什么重案,各郎官不能决断,总是交给曾 翚。秦王揭发巡抚陈镒狎妓。曾翚调查出实情,弹劾藩府诬陷大臣,陈镒得以洗清罪名。

  正统十三年(1448),他升为郎中。因何文渊的推荐,他升为广西右参政。李棠传檄曾 翚和副使刘仁宅去调查黄翚父子。黄翚派人持千金在路上贿赂他们,并且拥精兵来要挟。两人假装答应,过后,把黄翚诱出抓进狱中。李棠向朝廷汇报了此事。不久,黄 翚通过上书被升为都督同知,父子两人都出狱了,曾翚等人叹息不已。不久他因亲丧去职。守孝期满后,他被起任为御史,出河南办事。清军的官员利在得军,多害及百姓。曾 翚进行申辩,使许多百姓获释。南阳等府流来的百姓很多,大家建议把他们赶出去,以致人心惶恐,曾翚与巡抚安抚了他们。

  天顺五年(1461),他升为山东右布政使。百姓开垦没有税额的田地,奸民把它们指为闲田,献给外戚。部使者来调查,曾 翚说:“根据祖制,百姓开垦荒田,永不征税,为什么要夺他们的田?”使者根据他的话上奏,于是免予夺田。成化初年,他转为左布政使。河南闹饥荒,计开封积粟为多,他奏请平卖粮食,贫民赖此得以度过饥荒。他被召回任刑部左侍郎,仍享受从二品官俸禄。不久他巡视浙江,考察官吏,上奏罢免了一百多名不称职的人,其他方面的弊政他也多所改革。回朝后不久,他称病辞去。

  曾 翚品行谨慎,所到之处都有名声。他回去后,家庭生计萧然,绝迹不到公府,乡里人都视为贤士。


相关阅读
1 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

4 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

6 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】