何真传原文_何真传翻译赏析

何真,字邦佐,东莞人。年少时英伟,喜好书剑。元至正初年,为河源县务副使,后调任淡水场管勾,辞官归乡。元末盗寇纷起,何真聚众保卫乡里。十四年(1354),河源县人王成、陈仲玉叛乱,何真告诉了元帅府。元帅受了贿赂,反而抓捕何真。何真逃至坭冈居住,率兵攻打王成,但没攻克。过了一段时间,惠州人王仲刚与叛将黄常据守惠州。何真打败黄常,杀死了王仲刚。因功授予惠阳路同知、广东都元帅,守卫惠州。海盗邵宗愚攻陷广州,何真率兵打败他,收复了广州,晋升为广东分省参政,不久后又晋升为右丞。赣州熊天瑞率几万水师进攻何真,双方在胥江交战。当时,天下着大雷雨,折断了熊天瑞的舟木啬,熊天瑞大败而逃。广州人依赖何真而得以保全。何真再次攻打王成,杀了陈仲玉,但王成的士兵仍然固守。二十六年,再次围攻王成,募擒拿王成者,奖赏银钞十千。王成的奴仆把他捆起来出降。何真奖赏了银钞,命人准备了汤锅,把王成的奴仆煮了,并告诉众人说:“奴仆背叛主人者就是这种下场。”叛乱者全部降服。当时中原大乱,岭表隔绝,有人劝说何真,要他仿效汉初尉佗割据岭南,但他没有听从。何真多次派人从海道贡方物到朝廷,官位晋升为资德大夫、行省左丞。

  洪武元年(1368),太祖任命廖永忠为征南将军,统率水师夺取广东。廖永忠到了福州,写信给何真,于是航海到了潮州,部队到了,何真派都事刘克佐带上军门印章、属地户口和军粮投降。廖永忠把此事报告了朝廷,皇上下诏书褒奖何真说“:我思考古代的豪杰,保境安民,有德待之。像窦融、李责力等人,拥兵据险,角立群雄之中,不是真正的主子不屈服,这是汉唐的名臣,但现在却没有发现。何真联数郡之众,没动用一兵一卒,保境前来归附,就连窦融、李责力也在他之下啊。”廖永忠抵达东莞,何真率部属迎接犒劳,于是奉诏入朝,担任江西行省参知政事,皇上晓谕说:“天下纷争,所谓的豪杰有三种:变乱为治的为上,保民达变知道归附的次之,负隅偷安,至死而不悔的为下。你真诚献地盘,不违背圣上旨意,可以说是识时务者。”何真叩首称谢。何真在官颇具声望,尤其喜爱儒术,读书作文。

  此后,转任山东参政,四年受命回到广东,收集旧部。此事完毕后,仍莅位山东。九年,传达官书。

  大军征讨云南,命令何真偕同其子兵马指挥何贵前往,规划军饷,设置邮驿。晋升为山西右布政使。再次和何贵率军巡行广东,何贵被任命为镇南卫指挥佥事。不久任命何真为浙江布政使,后又调往湖广。

  二十年,再次下达官书,赐封为东莞伯,食禄一千五百石,给予世袭凭证。同年,何真去世。

  儿子何荣即位。与弟弟何贵及尚宝司丞何丞都因受蓝玉党案而死。何真的弟弟何迪怀疑大祸将至,于是作乱,击杀了南海官军三百余人,逃入海岛。广东都司发兵征讨,生擒了他,将其斩首。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】