畅师文传原文_畅师文传翻译赏析

畅师文字纯甫,南阳人。祖父畅渊,赠中顺大夫、上骑都尉、魏郡伯。父畅讷,有诗人之名,注释《地理指掌图》,曾在汴京为幕僚,赠太中大夫、上轻车都尉、魏郡侯。

  师文自幼机敏聪慧,家贫无书,手录口诵,过目不忘。二十岁时拜见许衡,与许衡弟子姚燧、高凝亲善友好。至元五年(1268),奏陈时政十六策,丞相安童赏识其才能,召用为右三部令史。十二年,丞相伯颜攻宋,选师文为其幕僚,随从平定江南。江南平,师文北归,只带回书籍而已。十三年,编写《平宋事迹》进呈。十四年,委任为东川行枢密院都事。他尽心规划,使该地区得益颇多。十六年,安西王按朝廷旨意改任师文为四川北道宣慰司经历,不久又改任承直郎、潼川路治中。该地修府衙,掘出银五十锭,同僚分给师文十锭,师文不受,把它用来修庙学及客舍,剩余做酒器以备公用。至元十九年,改任同知保宁路事,注意讲求法平政简,那些对政府不满的人也心平气和了。二十二年,委任为西蜀四川道提刑按察司事。

  二十三年,拜师文为监察御史,对于权贵的不法行为他敢于弹劾。此任期间呈进所编纂的《农桑辑要》一书。二十四年,调任陕西汉中道巡行劝农副使,他设义仓,教民耕种之法。二十八年,改任陕西汉中道提刑按察司事。不久,改提刑按察司为肃政廉访司,师文就任为肃政廉访司事,他敢于罢黜奸邪官吏,荐举人材,为公众所敬服。三十一年调至山南道。松滋、枝江有水患,政府每年要征发民夫防水,往返数百里,人民深受其苦,师文认为这一段江水流速并不湍急,免除人民防水的劳役。驸马亦都护家人仗势欺人,作恶多端,师文将其首恶治罪流放。

  大德二年(1298),改调山东道,不久回京任国子司业。七年出任陕西行中书省理问官,果断处理多年未决的案情,决不阿谀徇私。不久因病居家休养。九年升为陕西汉中道肃政廉访副使,因病不能赴任。十年改任太常少卿,后转任翰林侍读学士、朝请大夫、知制诰同修国史。

  至大元年(1308),师文奉命修纂《成宗实录》,赐钞一百锭,不肯领受。二年,加少中大夫。三年,出任太平路总管。遇大旱年,师文捐出自己的俸禄来祈求雨水,果然大雨,农业丰收。廉访分司官员之至太平路者,无论先后都必先拜见师文,称他为先生。师文在任,虽时间不久,但境内安然无事。

  皇庆二年(1313),又奉召回京任翰林侍读学士、中奉大夫、知制诰同修国史,奉旨撰写《王勃成道记序》等文。不久出任燕南河北道肃政廉访使,因病未赴官。延元年(1314),奉召拜翰林学士、资德大夫,行至河南,又因病回归襄阳。四年八月,主持河南科举乡试后,在回家途中于襄县去世,时年七十一岁,葬于襄阳山见山。泰定二年(1326),赠资政大夫、河南江北等处行中书省左丞、上护军,追封魏郡公,谥“文肃”。至元八年(1342),加赠推忠守正亮节功臣。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】