萧颖士李翰传原文_萧颖士李翰传翻译赏析

萧颖士,字茂挺。与李华同年进士及第。正当开元年间,天下太平,人物荟萃,如贾曾、席豫、张土自、韦述等人,都享有盛名,而萧颖士与他们都有交游,因此士大夫多称赞他。李林甫闻知他的名声,想提拔任用他,便予以召见。当时萧颖士正寄居广陵,因正为母亲服丧,就披麻带孝前往京城,径直到政事省去拜谒李林甫。林甫从不认识他,猛然看见个披麻带孝的人,十分厌恶,就命人赶了出去。颖士非常愤怒,便写了一篇《代樱桃赋》来讽刺李林甫道:“提拔无用的猥琐之材,就本枝而自我庇护。及至枝干不可依靠,便专擅于朝廷重地。虽然因祖先寝庙的原因有时被举荐,岂能是大臣辅佐君主治理天下的和羹正味。”其狂妄率意出言不逊,都与此类似。然而他聪敏绝伦,曾与李华、陆据同游洛阳南面的龙门,三人一道读路边的古代碑文,萧颖士读一遍,就能背诵;而李华读两遍,陆据读三遍,才能记诵。谈论他们的人认为三人才华的高低也是这样。这时外国人士也知道颖士的声名,新罗国派使臣来朝拜唐朝皇帝,说他的国人希望请萧夫子做老师,他的名声就是如此震动中外之人。颖士终因放诞傲慢狭隘愤激,窘困而死。

  李华同族人李翰,也以进士知名。天宝年间,寄居阳翟。写作文章精致细密,用词苦涩,常常向阳翟县令皇甫曾求取音乐,每遇思绪穷竭就进行演奏,待神情超逸就提笔撰写文章。安禄山作乱,他跟随友人张巡客居宋州。张巡率领本州人守卫城池,叛军攻打围困了一年,直到食尽矢绝城池才最终陷落。当时鄙薄张巡的人说他是投降叛军,李翰于是记述张巡守城的事迹,撰写了《张巡姚躢等传》两卷进奉皇上,肃宗才了解张巡的忠义,文士友人都称赞他。上元年间为卫县县尉,后入朝任侍御史。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】