北齐文宣帝高洋即皇帝位,封高睿为王。他身高七尺,仪表伟岸,十分熟悉做官的政务,有知人之明。天保二年(551),他出任定州刺史、六州大都督,当时年龄才十七岁,被人们称赞是一位优秀的地方长官。天保六年,朝廷命他领兵监管修筑长城。当时正值六月盛暑,他在路上撤去伞盖,亲自与士兵们同劳共苦。定州常贮藏冰块,长史宋钦道因高睿冒着暑热监工,派人日夜兼程送来冰块。正是炎夏酷暑,都认为这是很必需的。高睿却对着冰块叹息说“:三军将士都喝被晒热了的水,我怎么能独自喝冰水呢?”便让冰块慢慢消融成水,他竟一口也不尝,士兵们为之感慨喜悦。原先服完役后,让力役们自己还家,年轻力壮的都回去,老弱病残的大多死在边地。他因此亲自指挥军队,命身体强壮的与身体病弱的互相扶持,赖以保全的十有三四。
天保八年,他被任命为都督、北朔州刺史。他安抚刚从外地迁来的移民,设置烽火台加强戍守,一切都井井有条,很被军民们称道。他在没有水的地方祈祷天地,挖井凿池,泉水源源不断地涌出,至今仍称为赵郡王泉。天保九年,济南派太子监国,因而设立大都督府,与尚书省分理所有的政务。仍在开建的府署设置佐史职,文宣帝尤其重视佐史一职的人选,便命高睿为侍中,任大都督府长史。他后来因陪同文宣帝参加宴会,文宣帝很从容地对常山王高演等人说“:古往今来会有这样称职的长史吗?”
皇建初年,他兼管并州的政务,孝昭帝临终之前,把预立新帝的事委托给他,他在邺城奉迎武成帝高湛,被朝廷封为尚书令。后主天统时,追赠他的父亲高琛可以享受皇帝的仪仗;母亲元氏被追赠为赵郡王妃,谥号贞昭,华阳长公主的封号仍然不变。有司按照礼仪,在他父母的墓地赐赠封号。当时正值隆冬严寒季节,他光着脚走路,嚎啕大哭,脸上都破裂了,吐了好几升鲜血。回家后,身体疲惫得不能参拜和感谢天子。后主高纬亲自到他家里看望慰问,封他为司空、摄录尚书事。
河清三年(564),北周和突厥的军队进至并州。武成帝穿上作战的戎装,准备带上后宫的人去躲避。高睿拦住马叩头劝谏,武成帝才停止逃跑。他亲自统率军队抗敌,并命高睿节度军务,命段孝先亲自指挥。武成帝与宫人身披衣甲,登上旧城的北城观阵,军营十分整齐肃穆。突厥人埋怨北周人说“:你们说北齐内部混乱,所以我们才来讨伐。现在齐人部伍整齐,眼中射出杀气,怎么可以抵挡呢?”急忙退兵。到了陉岭,道路冻滑,便铺上毛毡翻越。突厥兵骑的马匹因寒冷变得十分瘦弱,膝盖以下皮已脱尽。到了长城,马匹死亡殆尽,士兵们把长矛的枪杆截短做拐杖,拄着才回到家。这一战,段孝先老成持重,不与敌兵作战。在晋阳迷失道路,被敌人屠杀殆尽。斛律光从三堆赶来,武成帝因遭受敌人大的进犯,抱着斛律光的头大哭。任城王高氵皆进前说“:何至于这样痛哭?”他才止住哭声。斛律光在皇帝面前讽刺段孝先说“:你这个像老太婆一样的家伙只善于送女客,却不会打仗。”于是,大家都认为高睿很有才能,加封他为尚书令、宣城郡公,拜为太尉,监管五礼。晚年时常因贪于酒色被和士开攻击。他长时间管理朝政,声望越来越高,逐渐被朝臣们疏远嫉妒。他便撰写古代忠臣义士的言行,书名叫《要言》,以申述自己的志向。
武成帝去世,埋葬以后数日,他与冯翊王高润、安德王高延宗,以及元文遥奏报后主高纬说“:和士开不应该仍然住在宫中。”并又向太后陈奏,因而,朝廷命和士开出任兖州刺史。太后想留他过了一百天再走,高睿脸色严肃地予以拒绝。太后命人斟酒赐给他,他严厉地说:“现在讨论国家大事,不是为了一杯酒。”说罢便走出去。这天夜里,他正睡觉,看见一个人身高一丈五尺,臂长一丈多,从门口向床前走来,用胳膊压住他,很久才放开。他十分厌恶,坐起来叹道:“大丈夫的命运到今天就完结了。”第二天早晨准备入朝,妻子劝阻他,他说“:国家的事情重大,我应当以死报效。我宁肯为先王献出生命,也不忍心看着朝廷如此混乱。”到了宫殿门口,又有人劝他说:“希望您不要进去。”他说:“我上不负苍天,死也没有什么悔恨的。”入宫见到太后,太后又重复昨天的话,高睿的态度更加坚决。出宫走到永巷,被抓住送到华林园,在雀离佛院被刘桃枝杀害,时年仅三十六岁。他死后,大雾弥漫三日,朝野上下都认为他冤枉,并替他惋惜。朝廷下诏允许以王的身份举行葬礼,却没有封赠谥号。
相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》
刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】