毛鸿宾传原文_毛鸿宾传翻译赏析

毛鸿宾,长得大鼻子大眼睛,满脸的络腮胡须,又黑又胖,面貌形状十分怪异,氐族和羌族的人看见他都很害怕。他很有胆略,又善于骑马射箭;倜傥洒脱,不拘小节。在兄弟当中,他最为轻财好施。他的哥哥毛遐虽说较早出来做官,但名望却在他之下。盗贼突起,他被乡亲们推为盟主,常与毛遐配合,一个坚守后方,一个出击作战。后来,他被朝廷封为岐州刺史、散骑常侍、开国县侯。毛遐笑着对他说:“讨伐敌寇的功劳,我不在你的后面。至于朝廷的封赏,你却比我的重。这大概是依靠道德帮助别人方面我不如你的缘故。”孝明帝因鸿宾平定的地方很多,便改北地郡为北雍州,命他为刺史。朝廷下诏说“:用这种方法使你锦上添花,增加荣耀啊。”又改三原县为建中郡,以表彰他们兄弟的功劳。

  后来,朱天光从关中返回洛阳,夷族和华夏族心有疑虑的人,都跟着天光至洛阳。鸿宾也带着乡里的勇壮二千人相随。京城中的人平素都听说过他的大名,不管是达官显贵还是穷儒寒士,都争相与他交往。不久,被封为西兖州刺史。那些郁郁不得其志的人不断求见,他家常座无虚席。他送给他们的衣服和饮食,和自己的完全一样。自己家里的东西不够送,就动用公费。又转任南青州刺史。不久,被朝廷调回,他被有司纠劾,便躲了起来。过了一个多月,朝廷下特诏将他赦免。

  孝武帝与高欢有矛盾,命他镇守潼关,作西部道路的寄托。孝武帝西奔长安,沿途吃的东西断绝,侍从的官吏常常三两天只靠喝山涧的水过日子。鸿宾奉献酒肉食品,将孝武帝迎到稠桑,跟随的文武官员才解除了饥渴。孝武帝拉着他的手说“:岁寒识松柏,疾风知劲草,这是我所希望你能做到的。天下太平之后,我怎么能忘掉你呢!”仍命他留守潼关。后来高欢前来进攻,他被抓获,解送到并州,忧虑愤恨,因而死去。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】