朱彦伯传原文_朱彦伯传翻译赏析

朱彦伯,是朱荣的从弟。性情平和宽厚,孝庄帝永安年间,任朱荣的长史。节闵帝没继位前住在龙花佛寺,他多次去慰问探望,很是殷勤。节闵帝登基,朱兆认为没有让他参与其事,极为气愤,准备进攻朱世隆。节闵帝命华山王元鸷去慰问朱兆,朱兆仍不谅解。世隆又派彦伯前去解劝,他才停止发兵。彦伯回到洛阳,节闵帝在显阳殿宴请他。这时,侍中源子恭、黄门郎窦瑗都在座。彦伯说:“源侍中过去任都督,与我在河内相持。那个时候,两军旗鼓相望,我们遥远得就像有天地阻隔,哪里想着会一同侍奉陛下,有今天的欢乐呢?”源子恭说:“蒯通说过,犬吠无非都是为了主人。那时候是为了孝庄皇帝,就像今天为了陛下一样啊!”节闵帝说:“源侍中真可以说有管仲射钩的想法啊!”便命二人畅饮,直到醉倒为止。

  彦伯后来被封为博陵郡王,位至司徒公。这时天气干旱,有人劝他辞去司徒的职务,他便上表请求辞退这个职务,朝廷下诏允许他的请求。不久,被授予仪同三司、侍中,其他任职照旧。彦伯与兄弟们相处,没有什么过失。

  朱天光在韩陵被高欢打败,彦伯提议让自己领兵驻守河桥,朱世隆不同意。高欢的部将张劝等领兵进攻世隆时,彦伯正在宫中。长孙承业等人向节闵帝启奏高欢声威大振,将要除掉朝廷中所有的朱氏的势力。节闵帝派舍人郭崇报告彦伯知道。他狼狈逃出,被人抓住。不久,与朱世隆一起在闾阖门外被杀害,头颅悬挂在斛律椿家门前的树上。这之前,洛阳城中有谣谚在流传:“三月末,四月初,扬灰簸土觅真珠。”又说“:头去项,脚根齐,驱上树,不须梯。”这时全部应验。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】