陆山才字孔章,吴郡吴人。祖父陆翁宝,曾任梁尚书水部郎。父亲陆氵凡,曾任散骑常侍。
陆山才年轻时风流倜傥,爱好崇尚文史,范阳的张缵及其弟张绾,都很钦佩敬重他。初任王国常侍,迁任外兵参军。不久因父亲生病,回家侍奉赡养老父。承圣元年(552),王僧辩任命陆山才为仪同府西曹掾。高祖翦除王僧辩后,陆山才跑到会稽依附张彪。张彪失败,陆山才才归附高祖。
绍泰年间,都督周文育出镇南豫州,不懂上书、奏、疏之类文书,就以陆山才为长史,政事全部委托他来办。周文育向南付伐,打败萧勃、生擒欧阳危页,计谋筹划多出自陆山才。等到周文育向西征伐王琳时,留下陆山才代理江州事务,又镇守豫章。周文育和侯安都在沌口战败,余孝顷从新林进犯豫章,陆山才收拢剩下的人马,依附周迪。活捉了余孝顷、李孝钦等人,派陆山才把他们从都阳的乐安岭送到京师。任中书侍郎。后又经乐安岭平定安抚南川各部。
周文育重新镇守豫章、京口,陆山才又任贞威将军、镇南长史、豫章太守。周文育被熊昙朗杀害后,熊昙朗将陆山才等人囚禁起来,送到王琳处。尚未到达,侯安都在宫亭湖打败王琳的将领常众爱,因此陆山才得以返回,任贞威将军、新安太守。因王琳尚未平定,陆山才留镇富阳,以保卫东边道路。后入朝任散骑常侍,又晋升为宣惠始兴王长史,主管东扬州事务。
侯安都讨伐留异,陆山才率领王府的兵马跟随他。留异被平定后,任明威将军、东阳太守。入朝任镇东始兴王长史,兼会稽郡丞,主持东扬州事务。没有就任,改任散骑常侍,兼度支尚书,一年之后成为真职。
高宗向南征伐周迪,以陆山才为军司。平周迪后,官复原职。余孝顷取道海上袭击晋安,陆山才又以原职去会稽,指挥授意方针谋略。回到朝廷后,因在侍宴上和蔡景历说话时言语有失,被有司弹劾,免去官职。不久任散骑常侍,迁任云旗将军,西阳、武昌二郡太守。天康元年(566)去世,时年五十八岁。追赠为右卫将军。谥号简子。
相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思
(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
4 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】