鄱阳王萧锵传翻译赏析_鄱阳王萧锵传原文全诗的

  鄱阳王萧锵字宣韶,太祖第七个儿子。建元四年(482),世祖即位,任萧锵为使持节、督雍、梁、南、北秦四州、郢州的竟陵、司州的随郡军事、北中郎将、宁蛮校尉、雍州刺史。永明二年(484),进号征虏将军。四年,任左卫将军,调为侍中,领步兵校尉。七年,调任征虏将军,丹阳尹。不久加授散骑常侍,进号抚军。出任江州刺史,常侍如故。九年,他开始亲自处理府州事务。加使持节、督江州诸军事、安南将军,置佐史,常侍如故。前此二年曾撤销江州府,至此又恢复了。十一年,任领军,常侍如故。

  萧锵为人和顺友爱美好,被世祖宠信,授他领军之职,这是齐室诸王都没有过的。萧锵在任理事不拖沓,被当时人称许。皇上游玩,常命他全副武装侍卫,对他的恩宠仅次于豫章王萧嶷。这一年,给油络车。隆昌元年(494),调任尚书右仆射,常侍如故。不久调任侍中、骠骑将军、开府仪同三司,领兵置佐。

  萧锵风度雍容受人爱戴,为郁林王所依赖信任。郁林王心里疑惧高宗,诸王问讯时,单独留下萧锵问他:“公听说萧鸾对法身怎样?”萧锵说:“臣鸾在宗室亲戚中年纪最长,又受托于先帝。臣等年纪都还不大,朝廷只能依靠鸾一个人,愿陛下不要为此疑虑。”郁林王回去对徐龙驹说:“我欲和他共同谋划干掉萧鸾,他既不愿意,我不能独办,暂且这样吧。”后来郁林王被废,萧锵竟不知道。

  延兴元年(494),进位司徒,侍中、骠骑如故。高宗镇于东府,权势渐大,萧锵每次去,高宗常拖着鞋到车前迎接。谈及家事国事,声泪俱下,萧锵因此更信任他。而朝内都属意于萧锵,劝萧锵入宫发兵辅政。制局监谢粲劝说萧锵及随王萧子隆说:“殿下就乘油壁车入宫,请出天子设朝堂,二王夹辅号令,粲等闭城门全副武装,谁敢不从。东城的人一定会一齐把萧鸾缚送来的。”这时萧子隆要定计,萧锵因朝廷兵力都在东府手中,且恐怕此事难成,因此很犹豫。马队主刘巨,是世祖时的老将,来见萧锵并作动员,叩头劝萧锵举事。萧锵命起驾将要入宫,又回家和母亲陆太妃告别,到日暮也没能成行。数日后,高宗派二千人包围萧锵的住宅杀害了他,谢粲等都被杀了。萧锵时年二十六岁。凡诸王被害,都是夜里派兵包围其住宅,有人用斧砍开门锁蜂拥而入,家财都被封了入册。


相关阅读
1 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】