卫绾是代郡大陵人,因有弄车之技当上郎官,服侍文帝,累积功劳逐渐升为中郎将,性情敦厚谨慎,没有其他杂念。
孝景帝做太子时,曾召请皇上左右近臣宴饮,卫绾装病不去。
文帝临逝前嘱咐景帝说“:卫绾是个忠厚长者,好生对待他。”到景帝即位,过了一年多,对卫绾不闻不问,卫绾则办事日益谨慎认真。
景帝前往上林苑,命中郎将卫绾作为护卫共乘一车。
回宫后景帝问“:你晓得为什么能和我同乘一车吗?”卫绾说:“我是代郡的戏车之人,侥幸因功升为中郎将。
我不知道为什么。”皇帝质问他:“我做皇太子召请你,为什么不肯来?”回答“:真是死罪,我病了。”皇帝赐他剑,卫绾说“:先帝已赐给我六柄剑了,臣不敢再接受赏赐。”皇帝说“:剑是容易被人拿去交换的,难道还独有你把那些剑保存至今么?”卫绾说“:都保留着。”皇上让取来六柄剑,剑都在鞘中,不曾取用过。
卫绾的下属郎官有过失,他总是遮掩,也不与别人争执,有了功劳,总是谦让给他人。
皇帝认为他清廉忠实,没有其他心肠,就任命他为河间王太傅。
吴楚叛乱时,诏令卫绾为将,领河间兵力讨伐叛军,立下功劳,升任中尉。
三年后,因军功封为建陵侯。
第二年,皇帝废除太子,杀了太子的外家亲属栗卿等人。
皇上因为卫绾年老德高,不忍心动他,赐给告假还乡,另派郅都审捕栗氏。
之后,皇上立胶东王为太子,召回卫绾,任命为太子太傅,升任御史大夫。
五年后,替代桃侯刘碐做了丞相。
朝中理事,守职分而已。
不过他从开始当官直至位居丞相,始终无所建树也无有过失。
皇帝认为他敦厚老成适于少主,对他很尊重信任,赏赐很多。
他做了三年丞相,景帝崩逝,武帝即位。
建元年间,因当初景帝卧病之时,官府中多有无辜受冤的囚犯,身为丞相未能负责申冤,被免去相职。
后卫绾去世,谥号哀侯。
儿子卫信袭爵,因酎金之事,封地被除。
相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析
盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】