鸟鹊歌翻译赏析_鸟鹊歌原文_作者无名氏

  《鸟鹊歌》作者为先秦诗人无名氏。其古诗全文如下:
  仰飞鸟兮乌鸢。凌玄虚兮号翩翩。集洲渚兮优恣。啄虾矫翮兮云间。
  任厥性兮往还。妾无罪兮负地。有何辜兮谴天。帆帆独兮西往。
  孰知返兮何年。心惙惙兮若割。泪泫泫兮双悬。彼飞鸟兮鸢鸟。
  已回翔兮翕苏。心在专兮素虾。何居食兮江湖。徊复翔兮游颺。
  去复返兮于乎。始事君兮去家。终我命兮君都。终来遇兮何辜。
  离我国兮去吴。妻衣褐兮为婢。夫去冕兮为奴。岁遥遥兮难极。
  冤悲痛兮心恻。肠千结兮服膺。于乎哀兮忘食。愿我身兮如鸟。
  身翱翔兮矫翼。去我国兮心摇。情愤惋兮谁识。
  【前言】
  《鸟鹊歌》是先秦时期创作的诗词之一。
  【注释】
  无。
  【翻译】
  抬头仰望一群黑色的猛禽,狂呼乱叫着从高空中俯冲下来。它们聚集在小岛上肆意叼啄鱼虾,然后展翅飞到高空的云层之间,任凭自己的秉性飞来飞去。我没有什么罪过却要背井离乡,为何无辜的被遣送到遥远的天边。像一片落叶被狂风吹往西方,谁知道何年何月才能返回家园?心中的忧伤痛苦如同刀割一样,忍不住双眼泪如喷泉。那些凶恶的猛禽,已经飞回原地收拢其翅膀,它们一心掠夺那些弱小的白虾,为什么来到这江河湖畔白吃白住?时时在这里盘旋不去自由游荡,来来去去往返不停的横冲直撞。起先是夫君不知为何一去不复返,最终又强迫我前往吴国京都。到死我不明白自己何罪之有,为什么让我背离祖国远去吴国。我穿着粗布衣裳被降为婢女,丈夫被摘去王冠沦为奴仆。苦难的岁月何时才是尽头?国耻冤仇的悲痛时刻压在心头。就好象咽下无数疙瘩堵在胸口,心里装满悲哀哪里吃得下饭食?我多想变成一只飞鸟,展翅高飞在蓝天自由翱翔。心中思念我那遥远的故国家乡,满腔的悲愤与怅恨谁能体味。
  【赏析】
  〖《吴越春秋》曰:越王句践与大夫种、范蠡入臣於吴。群臣皆送至浙江之上。越王夫人乃据船哭。顾乌鹊啄江渚之虾。飞去复来。因哭而歌之曰云云。又哀吟曰云云。〗
  仰飞鸟兮乌鸢。凌玄虚兮号翩翩。集洲渚兮优恣。啄虾矫翮兮云间。任厥性兮往还。妾无罪兮负地。有何辜兮谴天。颿々独兮西往。孰知返兮何年。心惙々兮若割。泪泫泫兮双悬。(○《吴越春秋》七。《诗纪前集》二作乌鸢歌。)
  彼飞鸟兮鸢乌。已回翔兮翕苏。心在专兮素虾。何居食兮江湖。徊复翔兮游飏。去复返兮於乎。始事君兮去家。终我命兮君都。终来遇兮何辜。离我国兮去吴。妻衣褐兮为婢。夫去冕兮为奴。岁遥遥兮难极。冤悲痛兮心恻。肠千结兮服膺。於乎哀兮忘食。愿我身兮如鸟。身翱翔兮矫翼。去我国兮心摇。情愤惋兮谁识。(○《吴越春秋》七。《诗纪前集》二。又《书钞》百六引乌、苏、湖、虾、呼五韵五句。《御览》五百七十一引乌、湖、虾、呼、家、都、辜、吴、奴、极、侧、食十二韵十二句。


相关阅读
1 燕公为汉将翻译赏析_燕公为汉将原文_作者胡皓

燕公为汉将,武德奉文思。利用经戎莽,英图叶圣诒。 塞沙制长策,穷石卷摇旗。万里要相贺,三边又在兹。 棱威方逐逐,谈笑坐怡怡。宠饯纷郊道,充厨竭御司。 尝醪企行迈,听乐 【查看全文】

2 晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙原文_晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙翻译赏析_作者崔护

《晚鸡黯黯严城罢鼓鼙》作者是唐朝文学家崔护。其诗文如下: 黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。 不嫌惊破纱窗梦,却恐为妖半夜啼。 【赏析】 诗中描写的情景应发生在长安城南, 【查看全文】

3 南乡子·睡起绕回塘翻译赏析_南乡子·睡起绕回塘原文_作者李之仪

《南乡子睡起绕回塘》作者为宋朝诗人李之仪。其古诗全文如下: 睡起绕回塘。不见衔泥燕子忙。前日花梢都绿遍,西墙。犹有轻风递暗香。 步懒恰寻床。卧看游丝到地长。自恨无聊 【查看全文】

4 玉漏迟·乱离词客少翻译赏析_玉漏迟·乱离词客少原文_作者张尔田

《玉漏迟乱离词客少》作者为宋朝诗人张尔田。其古诗全文如下: 乱离词客少!锦鲸仙去,鹤归华表。把酒生平,都是旧时言笑。零落霜腴润墨,流怨入江南哀调。春恨渺,十年心事, 【查看全文】

5 访戴天山道士不遇阅读答案-李白,犬吠水声中,桃花带露浓

访戴天山道士不遇 李白 犬吠水声中,桃花带露浓。 树深时见鹿,溪午不闻钟。 野竹分青霭,飞泉挂碧峰。 无人知所去,愁倚两三松。 14.下列对本诗的理解和分析,不正确的一项是( 【查看全文】

6 途中见杏花阅读答案-吴融,一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁

途中见杏花 吴融① 一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。 长得看来犹有恨,可堪逢处更难留! 林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。 更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。 【注】①吴融: 【查看全文】