虞美人·楚腰蛴领团香玉翻译赏析_虞美人·楚腰蛴领团香玉原文_作者阎选

  《虞美人·楚腰蛴领团香玉》作者为唐朝诗人阎选。其古诗全文如下:
  楚腰蛴领团香玉,鬓叠深深绿。月娥星眼笑微频,柳夭桃艳不胜春,晚妆匀。
  水纹簟映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与君同,恨忡忡。
  【前言】
  《虞美人·楚腰蛴领团香玉》讲述的是美人的腰。阎选的词流传得相当少,而且从前也少有称道。其实他的词作像秀竹青翠,十分赏心悦目,读起来相当有味,有“粉而不腻,浓而不艳”的妙处,很值得仔细吟味研究。他的很多词作描摹闺中美人的娉婷风姿和娇态,写得尽态极妍,令人心仪神往,为之倾倒。
  【注释】
  (1)楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。”
  (2)鬓叠:鬓发重叠,言其厚密。
  (3)月蛾星眼:如弯月之眉,如明星之眼。笑微嚬:笑而略带愁意。嚬,通“颦”,皱眉头。
  (4)柳妖桃艳:如柳枝妖娆,如桃花艳丽。不胜:比不上。
  (5)簟:竹席。
  (6)秋波:指女子的眼神。
  (7)良宵:美好的夜晚。
  (8)忡忡:忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”
  【翻译】
  美人的腰很细,脖子白而长,肌肤白嫩有光泽,鬓发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯月,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春天也比不上她那如柳枝般妖娆、如桃花般艳丽的美貌。美人在竹席上躺着,水纹映在青纱帐上,她的眼神也好似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉花那样醉卧在竹席上,如此美好的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充满了恨意和忧愁。
  【赏析】
  《虞美人·楚腰蛴领团香玉》这首词写女子在夜晚对情人的相思之情。上片从腰部、颈项、肌肤、鬓发、眉毛、眼睛和笑容几个方面来写女子晚妆后美丽动人的形象。下片先写室内簟帐之精美,再写美人娇卧竹席的醉态,并点明女主人公因为不能与情人共度春宵而充满恨意和忧愁,表达了她对情人不尽的相思之情。这首词内容上词藻艳丽,意境引人入胜。


相关阅读
1 燕公为汉将翻译赏析_燕公为汉将原文_作者胡皓

燕公为汉将,武德奉文思。利用经戎莽,英图叶圣诒。 塞沙制长策,穷石卷摇旗。万里要相贺,三边又在兹。 棱威方逐逐,谈笑坐怡怡。宠饯纷郊道,充厨竭御司。 尝醪企行迈,听乐 【查看全文】

2 晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙原文_晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙翻译赏析_作者崔护

《晚鸡黯黯严城罢鼓鼙》作者是唐朝文学家崔护。其诗文如下: 黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。 不嫌惊破纱窗梦,却恐为妖半夜啼。 【赏析】 诗中描写的情景应发生在长安城南, 【查看全文】

3 玉漏迟·乱离词客少翻译赏析_玉漏迟·乱离词客少原文_作者张尔田

《玉漏迟乱离词客少》作者为宋朝诗人张尔田。其古诗全文如下: 乱离词客少!锦鲸仙去,鹤归华表。把酒生平,都是旧时言笑。零落霜腴润墨,流怨入江南哀调。春恨渺,十年心事, 【查看全文】

4 途中见杏花阅读答案-吴融,一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁

途中见杏花 吴融① 一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。 长得看来犹有恨,可堪逢处更难留! 林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。 更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。 【注】①吴融: 【查看全文】

5 访戴天山道士不遇阅读答案-李白,犬吠水声中,桃花带露浓

访戴天山道士不遇 李白 犬吠水声中,桃花带露浓。 树深时见鹿,溪午不闻钟。 野竹分青霭,飞泉挂碧峰。 无人知所去,愁倚两三松。 14.下列对本诗的理解和分析,不正确的一项是( 【查看全文】

6 南乡子·睡起绕回塘翻译赏析_南乡子·睡起绕回塘原文_作者李之仪

《南乡子睡起绕回塘》作者为宋朝诗人李之仪。其古诗全文如下: 睡起绕回塘。不见衔泥燕子忙。前日花梢都绿遍,西墙。犹有轻风递暗香。 步懒恰寻床。卧看游丝到地长。自恨无聊 【查看全文】