题邸间壁翻译赏析_题邸间壁原文_作者郑会

  《题邸间壁》作者为唐朝诗人郑会。其古诗全文如下:
  酴醾香梦怯春寒,翠掩重门燕子闲。
  敲断玉钗红烛冷,计程应说到常山。
  【注释】
  酴醾:亦作“荼蘼”,植物名。产于我国。栽培供观赏。
  邸:旅馆。此诗题于旅舍的墙上。
  常山:浙江省常山县。
  【翻译】
  初春的深夜,酴醾的芬芳不时飘入梦中。醒来时,只见翠绿花木掩映着一道道的院门。燕子也安闲地歇息了。烛光渐渐地黯淡下来,房中更显得清冷,计算着出门人的行程,按说他该到常山地界了吧。
  【赏析】
  这首诗写诗人在旅途中怀念家乡、思恋亲人,但是又不直抒胸臆、正面表现自己对家乡妻子的思恋,而是以奇特的想象,描绘出家中妻子对自己的思念情态,以这种方式来写自己的情思。
  “酴糜香梦怯春寒”,是写妻子在家中思念丈夫,罗衾不暖、好梦难成之状。“酴糜”,音为tu mi,亦作荼蘼,一种蔷薇科植物名,此处以酴糜花作为妻子的自喻。“香梦”的香字,一则点出“梦”者为女性,而非作者自己;二则隐喻妻子的美丽、温柔,因而反衬出诗人对妻子的思念之深。香梦并非是说睡梦,而是说欲寻夫妻团圆之梦,怎奈“春寒”料峭,难以入梦,“春寒”二字,点明季节、气候,这也是诗人自己题诗时的切身感受这句诗中的一个“怯”字,既写出妻子的娇姿弱质,又表现出诗人自己对妻子的挚爱、关切,同时还描绘出妻子在家中,因丈夫不在身边而感到的孤独清冷、百无聊赖之状。
  “翠掩重门燕子闲”,写出“重门”而被“翠掩”,说明妻子家居是宅院深深、幽暗静僻、十分冷清寂寞的,连小燕子此时也不再象自天那样飞来飞去、呢喃絮语,而是安闲地呆在巢中静谧无声了。这种环境对于思念丈夫的妻子来说,更增加了一种担惊受怕之感。自然,“翠掩重门”之家,不会是普通贫寒百姓之家,但其清冷静谧之状,也不会是那种憧仆无数、富庶繁华之家,大约是个能够维特生计的低层仕吏之家吧!在这样的家庭环境中,由于夜静更深、万籁无声、春寒料峭,妻子苦苦地思念丈夫、难以入睡,于是就又有了“敲断玉钗红烛冷,计程应说到常山”句。
  妻子在深深的思恋中,为了打破孤独冷寂,于是把玉钗拿在手里轻轻地敲呀、敲呀,直到玉钗被敲断了,红烛也熄灭了,妻子还是未能入睡,她在计算着丈夫的行程,丈夫的归期还要等多久呢?此时此刻他该到了哪里呢?大约已经到了常山吧”。诗人为南宋人,诗中所说常山,当指今之浙江常山。
  这首诗以奇特的构思、丰富的想象、换位移情的手法,写出诗人怀乡思妻的绵绵之情,寓情于景,情景交融,笔触细腻而生动,意远而思深,寄情而不直抒,情直意切而又形象具体,以物写情,以形写神,神情融合,深远凝聚。


相关阅读
1 南乡子·睡起绕回塘翻译赏析_南乡子·睡起绕回塘原文_作者李之仪

《南乡子睡起绕回塘》作者为宋朝诗人李之仪。其古诗全文如下: 睡起绕回塘。不见衔泥燕子忙。前日花梢都绿遍,西墙。犹有轻风递暗香。 步懒恰寻床。卧看游丝到地长。自恨无聊 【查看全文】

2 途中见杏花阅读答案-吴融,一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁

途中见杏花 吴融① 一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。 长得看来犹有恨,可堪逢处更难留! 林空色暝莺先到,春浅香寒蝶未游。 更忆帝乡千万树,澹烟笼日暗神州。 【注】①吴融: 【查看全文】

3 玉漏迟·乱离词客少翻译赏析_玉漏迟·乱离词客少原文_作者张尔田

《玉漏迟乱离词客少》作者为宋朝诗人张尔田。其古诗全文如下: 乱离词客少!锦鲸仙去,鹤归华表。把酒生平,都是旧时言笑。零落霜腴润墨,流怨入江南哀调。春恨渺,十年心事, 【查看全文】

4 访戴天山道士不遇阅读答案-李白,犬吠水声中,桃花带露浓

访戴天山道士不遇 李白 犬吠水声中,桃花带露浓。 树深时见鹿,溪午不闻钟。 野竹分青霭,飞泉挂碧峰。 无人知所去,愁倚两三松。 14.下列对本诗的理解和分析,不正确的一项是( 【查看全文】

5 晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙原文_晚鸡·黯黯严城罢鼓鼙翻译赏析_作者崔护

《晚鸡黯黯严城罢鼓鼙》作者是唐朝文学家崔护。其诗文如下: 黯黯严城罢鼓鼙,数声相续出寒栖。 不嫌惊破纱窗梦,却恐为妖半夜啼。 【赏析】 诗中描写的情景应发生在长安城南, 【查看全文】

6 燕公为汉将翻译赏析_燕公为汉将原文_作者胡皓

燕公为汉将,武德奉文思。利用经戎莽,英图叶圣诒。 塞沙制长策,穷石卷摇旗。万里要相贺,三边又在兹。 棱威方逐逐,谈笑坐怡怡。宠饯纷郊道,充厨竭御司。 尝醪企行迈,听乐 【查看全文】