(节选自《<马氏文通>序》)
(1)用斜线“/”给上面文言文中的划线部分断句。(限5处)
可授受者规矩方圆其不可授受者心营意造然即其可授受者以深求夫不可授受者而刘氏所论之文心苏辙氏怕论之文气
(2)文中“刘氏”指的是 ,他编写的《 》是中国文学理论批评史上第一部有严密体系,“体大而虑周”的文学理论专著。
(3)请根据材料,用自己的话概括清代马建忠编写《马氏文通》这本书的意图。
答
(1)可授受者规矩方圆/其不可授受者心营意造/然即其可授受者以深求夫不可授受者/而刘氏所论之文心/苏辙氏怕论之文气/要不难一蹴贯通也。
(2)刘勰 文心雕龙
(3)不同意人们关于文学不可以传授与接受的传统观点;希望建立有关文学可以传授与接受的共识;发人之未所发,言人之未所言,为后人学习研究文学做先导。
【参考译文】
虽然这样,(可是)做学问的事情,可以传授和接受的是规则方法,那些不能传授和接受的是内心有目的有计划的创造思维。不过,即便那些可以传授和接受的规则,往深里探求就不能传授和接受了,而刘勰所阐述的文心说,苏辙所阐述的文气说,终究是不能一下子就能通晓的。我只是奇怪自古以来,都认为文学有不可传授和接受的内容存在,并且那些认为可以传授与接受的人没有共识,于是(我)积聚十多年的辛勤探求与探讨写成这本书;(我)将探求自有文字以来至今没有人研究的(文学)奥秘,开启那些封存已久的文学宝库,给后人做一个先导。(我提出的观点)难免还会有很多不足之处。希望以后有志同道合的人细心领悟,随时增补订正,让这本书更加完美齐备。
相关阅读
1 沈君理传原文_文言文沈君理传翻译赏析
文言文《沈君理传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 沈君理字仲伦,吴兴人也。祖僧畟,梁左民尚书。父巡,素与高祖相善,梁太清中为东阳太守。侯景平后,元帝 【查看全文】
2 魏高祖游华林园,观故景阳山阅读答案与翻译-《资治通鉴·齐纪六》魏高祖游华林园,观故景阳山,黄门侍郎郭祚曰:山水者,仁智之所乐,宜复修之。帝曰:魏明帝以奢失之于前,朕岂可袭之于后乎!帝好读书,手不释卷,在舆、据鞍,不忘讲道。善 【查看全文】
3 戴胄犯颜执法阅读答案与翻译戴胄犯颜①执法 上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。上以选人多诈冒资荫④,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:据法应流⑤。上怒曰:卿欲守 【查看全文】
4 秦攻魏,取宁邑阅读答案解析与翻译-《战国策·赵策四》秦攻魏,取宁邑,诸侯皆贺。赵王使往贺,三反不得通。赵王忧之,谓左右曰:以秦之强,得宁邑,以制齐、赵。诸侯皆贺,吾往贺而独不得通,此必加兵我,为之奈何?左右曰:使者 【查看全文】
5 《答段缝书》阅读答案与翻译答段缝书 [宋]王安石 段君足下:某在京师时,尝为足下道曾巩善属文,未尝及其为人也。还江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠书以所闻诋巩行无纤完,其居家,亲友惴畏焉, 【查看全文】
6 传是楼记阅读答案与翻译-[清]汪琬传是楼记 [清]汪琬 ①昆山徐健菴先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工斫为橱,贮书若干万卷。先生召诸子登斯楼而诏之曰:吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为 【查看全文】