去妇词·古来有弃妇翻译赏析_去妇词·古来有弃妇原文_作者李白

发布时间: 2017-09-06

  《去妇词·古来有弃妇》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
  古来有弃妇,弃妇有归处。
  今日妾辞君,辞君遣何去?
  本家零落尽,恸哭来时路。
  忆昔未嫁君,闻君却周旋。
  绮罗锦绣段,有赠黄金千。
  十五许嫁君,二十移所天。
  自从结发日未几,离君缅山川。
  家家尽欢喜,孤妾长自怜。
  幽闺多怨思,盛色无十年。
  相思若循环,枕席生流泉。
  流泉咽不扫,独梦关山道。
  及此见君归,君归妾已老。
  物情恶衰贱,新宠方妍好。
  掩泪出故房,伤心剧秋草。
  自妾为君妻,君东妾在西。
  罗帏到晓恨,玉貌一生啼。
  自从离别久,不觉尘埃厚。
  尝嫌玳瑁孤,犹羡鸳鸯偶。
  岁华逐霜霰,贱妾何能久?
  寒沼落芙蓉,秋风散杨柳。
  以比憔悴颜,空持旧物还。
  馀生欲何寄,谁肯相牵攀?
  君恩既断绝,相见何年月?
  悔倾连理杯,虚作同心结。
  女萝附青松,贵欲相依投。
  浮萍失绿水,教作若为流。
  不叹君弃妾,自叹妾缘业。
  忆昔初嫁君,小姑才倚床;
  今日妾辞君,小姑如妾长。
  回头语小姑,莫嫁如兄夫。
  【前言】
  《去妇词》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第165卷第38首。但也有人认为是顾况所作。以第一人称手法描写了一个因年老色衰被丈夫抛弃的妇女形象,通过对人物细节的刻画表现出了弃妇的哀怨与孤苦,表现了对抛弃妻子的人的谴责。
  【注释】
  (1)此诗于顾况集,题作“弃妇词”。瞿蜕园()朱金城注:“王本虽仍列此诗,而《才调集》明指为顾况作,题为(弃妇词),所多不过四句,其他差异亦甚少,《英华》选此诗,亦以为疑。!!安旗等注:“《弃妇词》有繁简之分:《文苑英华》所载为简本,仅十七联;《才调集》所载系繁本,达三十二联之多。繁本较白集《去妇辞》多四句,其他差异亦甚少,盖为一诗之两传者。此诗之作者,当据《才调集》定为顾况。”
  (2)来有:顾况集作“人虽”。
  (3)遣:顾集作“欲”。
  (4)却:顾集作“甚”。周旋:行礼时进退揖让之举。
  (5)所天:妇人未嫁以父母为天,既嫁以丈夫为天。
  (6)自从:此二字误衍。结发:谓成婚。
  (7)缅:远。
  (8)傅玄《怨歌行》:“情思如循环,优来不能遏。”
  (9)以上顾集作“及与同结发,值君适幽燕。孤魂托飞鸟,两眼如流泉”四句。
  (10)扫:顾集作“燥”。
  (11)独梦:顾集作“万里”。
  (12)此:顾集作“至”。
  (13)恶衰贱:顾集作“弃衰歇”。
  (14)掩:顾集作“拭”。
  (15)玳瑁:动物名,似龟,甲片可作装饰品。
  (16)岁华:岁时,时间。
  (17)顾集无以上十二句。
  (18)此句顾集作“妾以憔悴捐”。
  (19)空持:顾集作“羞将”。
  (20)何:顾集作“有”。
  (21)牵攀:顾集作“留连”。
  (22)江总《杂曲三首》:“未眠解著同心结,欲醉那堪连理杯。”连理杯,谓夫妻相爱共饮。
  (23)若为:如何。
  (24)缘:因缘定分。业:佛教名词,泛指一切身心活动。佛教称,前世之业,将招致今生相应的果报。以上十句顾集作“空床对虚偏,不觉尘埃厚。寒水芙蓉花,秋风堕杨柳”四句。
  (25)“忆昔”四句:《焦仲卿妻》:“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。”忆昔,顾集作“记得”。才,顾集作“始”。妾辞君,顾集作“君弃妾”。
  【翻译】
  我父母家人已经零落无人,我只好在当初嫁来的路上恸哭。忆往昔未嫁与你的时候,听说你很会交际应酬。聘礼有绮罗锦绣段,还有黄金千两。我十五岁那年与你订婚,二十岁嫁到你家,把你当作依靠的肩膀。自从我们成为结发夫妻以后不久,你便离家去到遥远的地方。别的家家都夫唱妻随,不尽欢喜,只有孤妾我独自长怜。幽独的闺阁怨思绵绵,嫁到你家不到十年颜色衰败。相思如云雨循环,枕席上日夜泪流如泉。流泉咽咽,日夜不干,夜夜梦见自己孤独地行走在寻找你的关山道路上。现如今你回家了,我也衰老了。喜艳厌衰,人情所至,喜新厌旧,新宠妍好。我掩泪走出曾经的洞房,伤心凄凄侮辱秋草的衰草。自从我嫁给你为妻,就一直两地分居,你在东来我在西。罗帏里的我从夜到晓独自怨恨,原来的花颜玉貌被啼哭的泪水泡蔫了。离别得那么久,已经不感觉屋内的尘埃积了多厚。看到孤独的玳瑁就生可怜之情,特别羡慕双双成对的鸳鸯。岁华容颜追逐霜霰而衰败,我又怎么能躲过这个劫?池沼的寒水凋落芙蓉花,萧瑟的秋风使杨柳叶纷纷坠落。就如同我憔悴的容颜,如今空持旧时的嫁妆而归。下半生却寄托与谁呢?谁会愿意接纳我呢?你的恩情既然已经断绝,相见的日子不知在什么年月了?真后悔当初与你共倾连理杯,也后悔与你虚作同心结。女萝依附青松,珍贵的是想你是个依靠。如今浮萍失去绿水,叫我如何才好?我不埋怨你抛弃了我,自叹自己因缘已尽。想当年我嫁给你的时候,你的小妹妹才能倚床而行。今日我辞别你的时候,小妹已经和我一样高了。我回头对小姑说:以后千万别嫁给像你哥哥那样的男人。


相关阅读
1 送梁公昌从信安北征翻译赏析_送梁公昌从信安北征原文_作者李白

《送梁公昌从信安北征》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 入幕推英选,捐书事远戎。 高谈百战术,郁作万夫雄。 起舞莲花剑,行歌明月弓。 将飞天地阵,兵出塞垣通。 祖席 【查看全文】

2 送薛九被谗去鲁翻译赏析_送薛九被谗去鲁原文_作者李白

《送薛九被谗去鲁》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下: 宋人不辨玉,鲁贱东家丘。我笑薛夫子,胡为两地游。 黄金消众口,白璧竟难投。梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。 凤凰宿谁 【查看全文】

3 李白描写月亮的诗句

李白描写月亮的诗句 1、明月出天山,苍茫云海间。 2、长安一片月,万户捣衣声。 3、却下水晶帘,玲珑望秋月。 4、耐可乘明月,看花上酒船。 5、摇荡女萝枝,半挂青天月。 6、花间 【查看全文】

4 月夜江行寄崔员外宗之翻译赏析_月夜江行寄崔员外宗之原文_作者李白

《月夜江行寄崔员外宗之》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 飘飘江风起,萧飒海树秋。 登舻美清夜,挂席移轻舟。 月随碧山转,水合青天流。 杳如星河上,但觉云林幽。 归 【查看全文】

5 巴女词·巴水急如箭翻译赏析_巴女词·巴水急如箭原文_作者李白

《巴女词巴水急如箭》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下: 巴水急如箭,巴船去若飞。 十月三千里,郎行几岁归。 【前言】 《巴女词》是诗人李白的五言绝句,被选入《全唐诗 【查看全文】

6 李白:苏台览古

《 苏台览古 》 作者 :李白 原文 : 旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。 只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。 注释 : 1、苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览: 【查看全文】