自溧水道哭王炎·王家碧瑶树阅读答案与翻译-李白

发布时间: 2019-04-25
自溧水道哭王炎
 李白
王家碧瑶树,一树忽先摧。
海内故人泣,天涯吊鹤来。
未成霖雨用,先失济川材。
一罢广陵散[注],鸣琴更不开。
[注]广陵散:中国古代著名的古琴曲,嵇康以善弹此曲著称。
14. 对这首诗的赏析,不正确的两项是( )
A. 诗歌起笔运用起兴手法,写王家都是当世杰出人才,不幸的是王炎却英才早逝。
B. 颔联写王炎去世引起的反响,即各地的故友亲朋都纷纷前来吊唁并为哭泣。
C. “霖雨”指甘雨,时雨,“济川材”指渡水之木;这里用来指王炎本来可堪大用。
D. 尾联写王炎与嵇康一样,死后《广陵散》还会有人再弹,那鸣琴也会重新打开。
E. 本诗语言朴素平易、自然而不雕琢,体现了李白诗歌清新,明快的语言风格。
15. 这首诗表现了作者怎样的情感?请结合诗歌简要概括。
【参考答案】
14. AD A项,并没有运用起兴手法,运用的是比喻手法,用“一树忽先摧”委婉含蓄地写出了友人王炎英年早逝,表达了诗人惋惜悲痛之情。D项,“还会有人再弹,那鸣琴也会重新打开”理解错误,根据“罢”“不开”可知,应是“无人再弹,那鸣琴也不会重新打开”。
15. ①对故友英年早逝的极度惋惜之情。②对故友美好人品和杰出才华的高度赞扬之情。③对他们曾经的友谊的深切缅怀之情。

【翻译】
  王家兄弟,个个玉树临风,你却不幸先去。听说你去世以后,老朋友我从遥远的天涯来吊唁你,哭不胜哭,悲不胜悲。你还没有来得及施展才华,世上就永远失去了一个堪为栋梁之材。让我最后为你弹一曲〈广陵散〉,此后我将永远不再弹琴了,宝琴将永远封闭在琴匣内不再开启。

题目“自溧水道中哭王炎”中的“哭”字奠定全文的感情基调,第二联中的“泣”字与之相呼应,点明了哭泣的原因是好友的英年早逝,第一联和第三联,运用比喻手法,表达心中的悲恸惋惜之情,最后一联则运用典故,表现了二人的深厚友情。


相关阅读
1 白纻辞三首其一翻译赏析_白纻辞三首其一原文_作者李白

《白纻辞三首其一》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。 且吟白纻停绿水,长袖拂面为君起。 寒云夜卷霜海空,胡风吹天飘塞鸿。 玉颜满堂乐 【查看全文】

2 登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚翻译赏析_登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚原文_作者李白

《登梅冈望金陵赠族侄高座寺僧中孚》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 钟山抱金陵,霸气昔腾发。天开帝王居,海色照宫阙。 群峰如逐鹿,奔走相驰突。江水九道来,云端遥 【查看全文】

3 送当涂赵少府赴长芦翻译赏析_送当涂赵少府赴长芦原文_作者李白

《送当涂赵少府赴长芦》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下: 我来扬都市,送客回轻舠。 因夸楚太子,便睹广陵涛。 仙尉赵家玉,英风凌四豪。 维舟至长芦,目送烟云高。 摇 【查看全文】

4 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文_闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译赏析_作者李白

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》作者是唐朝文学家李白。其全文古诗如下: 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。 【前言】 《闻王昌龄左迁龙标遥有 【查看全文】

5 李白:渡荆门送别

《 渡荆门送别 》 作者:李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 注释 : 1、荆门:山名,在湖北省宜都县 【查看全文】

6 赠孟浩然阅读答案-李白

赠孟浩然① 李白 吾爱孟夫子,风流天下闻。 红颜弃轩冕,白首卧松云。 醉月频中圣②,迷花不事君。 高山安可仰,徒此揖清芬。 【注】①本诗大致写在李白寓居湖北安陆时期(727- 【查看全文】