阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松翻译赏析_阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松原文_作者秦观

  《阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下:
  宫腰袅袅翠鬟松。夜堂深处逢。无端银烛殒秋风。灵犀得暗通。
  身有恨,恨无穷。星河沈晓空。陇头流水各西东。佳期如梦中。
  【前言】
  《阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松》为宋代文人秦观所写的一首词。上片写爱,下片写恨,因爱而伤别,因离别而生恨意,意脉贯通,浑然一体。
  【注释】
  ①阮郎归:词牌名。又名《醉桃源》、《醉桃园》、《碧桃春》。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑为其初名。
  ②袅袅(niǎo niǎo):纤长柔美貌。
  ③翠鬟(huán):青黑色发髻。鬟:指圈成环状之发髻。
  ④夜堂:夜中堂屋。
  ⑤无端:不料。
  ⑥殒(yǔn)秋风:被秋风吹灭。殒:灭也。
  ⑦“灵犀”句:谓两心因得相通也。灵犀:犀牛角,旧传有灵异。秦词灵犀代指两心。
  ⑧“星河”句:谓天将亮。
  ⑨陇(lǒng)头流水:喻情人之各去一方。陇头:陇山之巅。
  【翻译】
  歌妓纤长柔美貌,似乎头发蓬乱了一些,此时主人入宅更衣去了,只剩下这两人了。无缘无故地,一阵过堂风,刮灭了宴席上的蜡烛,彼此心心相许,爱慕之情已神会了。真是让人悔恨啊,这恨没个完,直恨到星河被晨空吞噬了。情人之各去一方,那就只好在梦中相会了。
  【赏析】
  上片描写夜堂相爱的情形。起拍“宫腰”二句写出佳人的风姿及相逢。“无端”二句写相爱。“殒”字极好,“灵犀”用字含蓄。下片感叹离别。过拍“身有恨”三句突转抒情,写出莫名的“恨”,并交待出“恨”的表面原因是“星河沉晓空”,实则怨恨欢爱的短暂。“陇头”二句点出“恨”的原因是离别,并抒发“佳期如梦”、欢会难再的慨叹。
  结句对“佳期如梦”的感叹,再次点明往昔美好的约会带给词人难忘的幸福回忆,也反衬出如今佳期不再带给词人的强烈失落和浓浓感伤。词人通过上、下阕两个不同场景的鲜明对比,将恋人间幽会的极度欢乐与离别的彻夜悲凉两相对照,凸显出心中的刻骨相思。
  该词在用词上也十分有功底,例如“无端银烛殒秋风”,恐未必“无端”,抑或被人吹灭,不愿直言罢了。“殒”字好,把刮、吹、灭的一组动作都括进了,且含蓄形象。用“星河沉晓空”喻恨之大,之无可奈何,也是很新巧的。虽有“花间词”的香艳风味,但艳而不淫,含蕴有味。


相关阅读
1 木兰花·秋容老尽芙蓉院翻译赏析_木兰花·秋容老尽芙蓉院原文_作者秦观

《木兰花秋容老尽芙蓉院》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下: 秋容老尽芙蓉院。草上霜花匀似翦。西楼促坐酒杯深,风压绣帘香不卷。 玉纤慵整银筝雁。红袖时笼金鸭暖。岁华 【查看全文】

2 古诗江城子·西城杨柳弄春柔翻译赏析_江城子·西城杨柳弄春柔原文_作者秦观

《江城子西城杨柳弄春柔》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下: 西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情、曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。 韶华不为少年留 【查看全文】

3 念奴娇·窗涵月影瓦冷霜华翻译赏析_念奴娇·窗涵月影瓦冷霜华原文_作者秦观

《念奴娇窗涵月影瓦冷霜华》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下: 窗涵月影,瓦冷霜华,深院重门悄。画楼雪杪。谁家笛、弄彻梅花新调。寒灯凝照。见锦帐、双鸾翔绕。当此时、 【查看全文】

4 虞美人·碧桃天上栽和露翻译赏析_虞美人·碧桃天上栽和露原文_作者秦观

《虞美人碧桃天上栽和露》作者为唐朝文学家秦观。其古诗全文如下: 碧桃天上栽和露,不是凡花数。乱山深处水萦回,可惜一枝如画为谁开。 轻寒细雨情何限!不道春难管。为君沉 【查看全文】

5 迎春乐·菖蒲叶叶知多少翻译赏析_迎春乐·菖蒲叶叶知多少原文_作者秦观

《迎春乐菖蒲叶叶知多少》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下: 菖蒲叶叶知多少。惟有个、蜂儿妙。雨晴红粉齐开了。露一点、娇黄小。 早是被、晓风力暴。更春共、斜阳俱老。 【查看全文】

6 念奴娇·千门明月翻译赏析_念奴娇·千门明月原文_作者秦观

《念奴娇千门明月》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下: 千门明月,天如水,正是人间佳节。开尽小梅春气透,花烛家家罗列。来往绮罗,喧阗箫鼓,达旦何曾歇。少年当此,风光 【查看全文】