长孙冀归,字承业阅读答案与翻译-《北史·长孙冀归传》

发布时间: 2019-12-04
长孙冀归,字承业。宣武时,梁将裴邃、虞鸿袭据寿春,承业诸子骁果,邃颇难之,号曰“铁小儿”。诏河间王元琛总众援之。琛欲决战,承业以雨久,更须持重。琛弗从,遂战,为贼所乘,承业后殿。初,承业既总强兵,久不决战,议者疑有异图。朝庭重遣河间王琛等三都督,外声助承业,内实防之。会鲜于修礼反于中山,以承业为大都督北讨。寻诏承业解行台,遣河间王琛为大都督。承业遣子子裕奉表,称与琛俱当国难,琛败臣全,遂生私隙。且临机夺帅,非策所长。书奏,不纳。寻正平郡蜀反,承业讨蜀,频战有功,复本爵。未几,雍州刺史萧宝夤据州反,复以承业讨之。承业时背疽未愈。太后劳之曰卿疹源如此朕欲相停更无可寄如何承业答曰死而后已敢不自力。时子彦亦患脚痹,扶杖入辞。尚书仆射元顺顾相谓曰:“吾等备为大臣,各居宠位,危难之日,病者先行,无乃不可乎!”莫有对者。时薛凤贤、薛修义聚河东,据盐池,攻围蒲坂,东西连结以应宝夤。时有诏废盐池税,承业上表曰:“盐池天资贿货,密迩京畿,唯须宝而护之,均赡以理。今四境多虞,府藏罄竭。常调之绢,不复可收。昔高祖升平之年,无所乏少,犹创置盐官而加典护。臣辄符司监将尉,还率所部,依常收税,更听后敕。”孝武初,转太傅,录尚书事。以定策功,更封开国子。承业表请回授其姨兄廷尉卿元洪超次子恽。初,承业生而母亡,为洪超母所抚养,是以求让。许之。大统元年,薨,赠假黄钺,谥曰文宣。(摘自《北史·长孙冀归传》,有删节)
    10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
    A.太后劳之曰卿疹/源如此/朕欲相停/更无可寄如何/承业答曰/死而后已/敢不自力/
    B.太后劳之曰/卿疹/源如此/朕欲相停更无可/寄如何/承业答曰/死而后已敢/不自力/
    C.太后劳之曰/卿疹源如此/朕欲相停/更无可寄/如何/承业答曰/死而后已/敢不自力/
    D.太后劳之曰/卿疹源如此/朕欲相停更无可/寄如何/承业答曰/死而后已/敢不自力/
    11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
    A.长孙,一种复姓,复姓的来源有很多,有得名于官职的,也有取自职业的。
    B.都督,古代武官名,最初指军队中的监察官,后来演变为统率军队的长官。
    C.郡,古行政区域名,秦以前,所辖范围比县小,秦以后,所辖范围比县大。
    D.京畿,指一国都城周围的地方,周代时称“王畿”,汉魏时才改称“京畿”。
    12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
    A.长孙承业稳重谨慎,招致猜忌怀疑。虽然统领着众多兵马,承业却没有贸然决战,这样的举动招致众人猜疑,朝廷专门派遣官员来监督防范他。
  B.长孙承业勇武善战,偕子出征平叛。承业与他的几个儿子都骁勇善战,萧宝夤反叛后,
他和儿子子彦不顾病痛疾患,毅然出征平叛,忠心显著。
  C.长孙承业心怀国事,劝留盐税制度。得知朝廷要废除盐池税收一事后,承业上奏,认
为盐池是上天资助朝廷的财货,应该珍视并保留征收制度。
  D.长孙承业知恩图报,主动辞让功名。幼年凶母亲去世,被姨表哥哥元洪超之母养大,
承业一直铭记恩德,后来将本属于自己的功名让给了元洪超。
13.把文中画横线的句子翻泽成现代汉语。(10分)
(1)承业遣子子裕奉表,称与琛俱当国难,琛败臣全,遂生私隙。(5分)
(2)吾等备为大臣,各居宠位,危难之日,病者先行,无乃不可乎!(5分)


10. C
11. D(京畿,指一国都城及其周围之地)
12. D(结合原文“承业表请回授其姨兄廷尉卿元洪超次子恽”可知“功名”并非“让给了元洪超”,而是“元洪超的次子元恽”)
13(1)承业派遣儿子子裕上奏表,称说承业同元琛都承受着国家的患难,元琛失败而臣下(承业)保全了军队,于是产生了嫌隙(矛盾)。(“奉表”“当”“私隙”各1分,句意2分)
    (2)我们充数为大臣,各自处于优宠的职位,国家危难的时候,患病的人先出动,(这)恐怕不合适吧!(“备”“宠位”“无乃……乎”各1分,句意2分)
   
【参考译文】
长孙冀归,字承业,宣武帝时,梁将裴邃、虞鸿偷袭占据寿春,长孙承业的几个儿子都骁勇果敢,裴邃很难对付他们,称他们为“铁小儿”。皇帝诏令河间王元琛总领部众援助承业。元琛想要决战,承业认为雨天很长,特别需要稳重。元琛不听从,于是交战,被贼人趁机攻打,承业在后面拦击贼人。当初,承业总领着强大的兵马,长久不决战,议论的人怀疑他另有打算。朝廷又派遣河间王元琛等三个都督,表面是说声援承业,实际上是防范他。恰巧鲜于修礼在中山反叛,朝廷任命承业为大都督北伐。不久诏令承业解除行台,派遣河间王元琛为大都督。承业派遣儿子子裕上奏表,称说承业同元琛都承受着国家的患难,元琛失败而臣下(承业)保全了军队,于是产生了嫌隙(矛盾)。而且临时更换将帅,不是明智的策略。上书奏上去,不被采纳。不久正平郡蜀人反叛,承业讨伐蜀地,接连作战有功劳,回复本来的爵位。没多久,雍州刺史萧宝夤占据州城反叛,朝廷又派遣承业讨伐。承业当时背上的毒疮还没有痊愈。太后慰劳他说:“你的病情如此重,我不想让你出征,却再没有可托付的人,怎么办呢?”承业回答道:“死而后已,我岂敢不尽力?”当时他的儿子子彦也患有脚肿麻木的病,拄着拐杖入宫告辞出征。尚书仆射元顺回头对他人说:“我们充数为大臣,各自处于优宠的职位,国家危难的时候,患病的人先出动,(这)恐怕不合适吧!”没有人回应。当时薛凤贤、薛修义屯驻河东,占据着盐池,攻打包围蒲坂,东西联合来响应萧宝夤反叛。当时有诏令废除盐池税收,承业上表说:“盐池是上天资助的财货,接近京郊,只应珍视而保护它,平均收税而管理。现在四方多灾难,府库财物用光:赋税中的绢帛,不可再征收。当年高祖太平的年代,没有缺乏的情况,还创设盐官而加以管理。臣下已经擅自下令主管督察的将领校尉,返回率领部属,依照常制征收盐税,等待随后的敕命。”孝武帝初年,承业改任太傅,担任录尚书事。因尊立皇帝的功劳,另封开国子。承业上表奏请转授给他的姨表哥哥廷尉卿元洪超的次子元恽。当初,承业出生而母亲去世,他是元洪超的母亲抚养长大的,因此请求授让。皇帝准许了他的请求。大统元年,承业去世,朝廷赠予了他假黄钺,他的谥号是文宣。


相关阅读
1 戚继光传翻译赏析_戚继光传原文

戚继光,字元敬,世袭登州卫指挥佥事。父亲戚景通,曾升迁为都指挥,署理大宁都司,后进京执掌神机营,颇有操行。戚继光幼时即风流潇洒、气宇不凡。家里较为贫寒,但戚继光喜 【查看全文】

2 虞允文,字彬甫,隆州仁寿人阅读答案与翻译

虞允文,字彬甫,隆州仁寿人。以父任入官。丁母忧,哀毁骨立。既葬,朝夕哭墓侧。念父之鳏且疾,七年不调,跬步不忍离左右。父死,绍兴二十三年始登进士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】

3 姚希孟传翻译赏析_姚希孟传原文

姚希孟,字孟长,吴县人。出生十个月就失去了父亲,母亲文氏立志养育他。年纪稍大点,与舅舅文震孟同学,同时享有名气。考中万历四十七年(1619)的进士,改任庶吉士。座主韩火广 【查看全文】

4 王绂传翻译赏析_王绂传原文

王绂,字孟端,无锡人。博学,工于诗歌,喜书法,所画山木竹石妙绝一时。洪武中,因犯法而罚戍朔州。永乐初,被推荐,以其善书法而供职文渊阁。此后,任中书舍人。 绂在未做官 【查看全文】

5 朱异传翻译赏析_朱异传原文全诗的意思

朱异字彦和,是吴郡钱塘人。父亲名巽,由于为人忠义节烈而著名,官职做到南齐江夏王参军、吴平县令。 朱异刚几岁的时候,外祖父顾欢拍着朱异对他的祖父朱昭之说:这个孩子不是 【查看全文】

6 廖永忠,楚国公永安弟也阅读答案与翻译-《廖永忠传》

廖永忠传 廖永忠,楚国公永安弟也。从永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富贵乎?永忠曰:获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 从下南昌,战鄱阳湖。敌 【查看全文】