刘延孙,彭城吕人阅读答案与翻译-《宋书·刘延孙传》

发布时间: 2022-01-05
刘延孙,彭城吕人。初为彭城王义康司徒行参军。时索虏围县瓠,分军送所掠民口在汝阳,太祖诏世祖遣军袭之。议者举延孙为元帅,固辞无将用,举刘泰之自代。泰之既行,太祖大怒,免延孙官。世祖即位,以为侍中,领前军将军。下诏曰:“朕藉群能之力,雪莫大之耻,以眇眇之身,托于王公之上,思所以策勋树良,永宁世烈,侍中延孙率怀忠敏,器局沈正,可封东昌县侯,食邑二千户。”臧质反叛,上深以东土为忧,出为冠军将军。事平,遣至江陵,分判枉直,行其诛赏。仍徙为雍州刺史,以疾不行,留为侍中。素有劳患,其年增笃,诏遣黄门侍郎宣旨问疾。先是,高祖遗诏京口要地去都邑密迩自非宗室近戚不得居之延孙与帝室虽同是彭城人别属吕县刘氏居彭城县者,又分为三里,及吕县凡四刘。虽同出楚元王,由来不序昭穆。延孙于帝室本非同宗,不应有此授。时竟陵王诞为徐州,上深相畏忌,迁之于广陵。广陵与京口对岸,欲使腹心为徐州,故以南徐授延孙。三年,竟陵王诞有罪,不受征,延孙驰遣中兵参军杜幼文率兵起讨。诞遣使刘公泰赍书要之,延孙斩公泰,送首京邑。五年,诏延孙曰:“旧京树亲,由来常准。卿前出所有别议,今此防久弭,当以还授小儿。”征延孙为侍中。延孙疾病,不任拜起,上使于五城受封版。明年,卒,时年五十二。上甚惜之,下诏曰:“故尚书左仆射延孙,风局简正,体识沈明,几将二纪。考终定典,宜尽哀敬。”又诏曰:“故司徒文穆公延孙,居身寡约,家素贫虚。葬送资调,固当阙乏,可赐钱三十万,米千斛。”
(节选自《宋书·刘延孙传》,有删节)
10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(   )
A. 高祖遗诏/京口要地/去都邑密/迩自非宗室近戚/不得居之/延孙与帝室虽同是彭城人/别属吕县
B. 高祖遗诏/京口要地/去都邑密/迩自非宗室/近戚不得居之/延孙与帝室虽同是彭城人/别属吕县
C. 高祖遗诏/京口要地/去都邑密迩/自非宗室近戚/不得居之/延孙与帝室虽同是彭城人/别属吕县
D. 高祖遗诏/京口要地/去都邑密迩/自非宗室/近戚不得居之/延孙与帝室虽同是彭城人/别属吕县
11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(   )
A. 太祖,庙号。古时称呼皇帝可以称其庙号,如唐太宗、宋太祖等,也可以称谥号,如汉成帝、晋武帝等,还可以称年号,如崇祯皇帝、光绪皇帝等。
B. 侯,封建爵位之一,封建爵位有五等,从高到低依次为“公、侯、伯、子、男”。
C. 昭穆,指的是在古代宗法制度中,依照“长幼”、“尊卑”等标准排列的左右次序。
D. 纪,记年代方式,古称10年为一纪,今一世纪指100年,文中“二纪”指20年。
12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(   )
A. 延孙跟随世祖,屡立功勋。他朝廷平息叛乱、甄别官员忠伪,立下了诸多功劳。
B. 延孙颇受重用,担负监察之职。虽然他不是帝室同宗,但被皇上委以重命,驻守战略要地京口,来监察防备竟陵王刘诞。
C. 延孙忠于国君,不与叛臣合污。竟陵王刘诞在徐州叛乱,派遣使者想要邀约刘延孙与其一起举事,延孙果断回绝,将其使者砍杀。
D. 延孙深得君心,死后仍沐皇恩。皇上眼中,他见识深沉,勤俭持家;皇上颇为其死深感惋惜,并以钱财资助其丧礼。
13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)议者举延孙为元帅,固辞无将用,举刘泰之自代。
(2)卿前出所有别议,今此防久弭,当以还授小儿。


10. C本句意为:高祖有遗诏,认为京口是战略要地,离京城很近,如果不是宗室近亲,不准任长官。刘延孙与皇室虽然同是彭城人,但户籍另属吕县。“密迩”中,“密”修饰“迩”,意思是很近,中间不应断开,“自非”联系“自非亭午夜分”可推测出是固定词组“如果不是”的意思,在其前断开,排除AB。“宗室近戚”是并列短语,同时作“不得居之”的主语,短语中间不应断开,排除D。故选C。
11. D.“10年为一纪”“文中‘二纪’指20年”错误。古称12年为一纪,文中“二纪”指24年。故选D。
12. C.“竟陵王刘诞在徐州叛乱”错误,根据原文“时竟陵王诞为徐州,上深相畏忌,迁之于广陵……三年,竟陵王诞有罪,不受征,延孙驰遣中兵参军杜幼文率兵起讨。诞遣使刘公泰赍书要之,延孙斩公泰”,可见,不是在徐州叛乱,而是在徐州担任刺史,叛乱时他已被迁到广陵。
13. (1)决策的人推举延孙为元帅,延孙说自己没有将领之才而坚决推让,举荐刘泰之代替自己。( “举”,推举; “将用”,将才,将领之才;“自代”,宾语前置,代替自己。句意2分)
(2)你过去出镇京口,是另有缘故,如今对刘诞的防备早已消除了,应当将这一职务授给我的儿子。(“别议”“弭”“小儿”各1分,句意2分)

参考译文
刘延孙,彭城吕人。最初他担任彭城王刘义康的司徒行参军。当时,索虏围困县瓠,分派各军押送掠夺的人口到汝阳,太祖诏令世祖派军队袭击。决策的人推举延孙为元帅,延孙说自己没有将领之才而极力推让,举荐刘泰之代替自己。刘泰之进兵后,太祖大怒,免去刘延孙的官职。世祖即位,任命他为侍中,领前军将军。下诏说:“朕借助众位贤能的大力,洗雪莫大的耻辱,从微末之人,托身于诸王公之上。思量如何策封功勋、奖励良臣,使圣明之世永保太平。侍中刘延孙胸怀忠诚明敏,器量大而且深沉公正,可以封东昌县侯,食邑二千户。”臧质反叛,皇上为东部国土深感忧虑,派刘延孙任冠军将军。叛乱平息后,朝廷派遣他到江陵,判别臧质叛乱中江陵官员的表现,从恶者诛杀,不从者奖赏。又迁任雍州刺史,因为患病未上任。他留在京城担任侍中。他平常患有劳疾,这年病情加重,皇上诏令黄门侍郎宣告旨意,问候病情。先前,高祖有遗诏,认为京口是战略要地,离京城很近,如果不是宗室近亲,不准任长官。刘延孙与皇室虽然同是彭城人,但户籍另属吕县。刘氏住在彭城县的又分为三里,加上吕县共有四刘。四刘虽然同为汉代楚元王之后,但从来不曾排辈论宗。刘延孙同帝室本来就不是同宗,不应该授予这一职务。当时竟陵王刘诞担任徐州刺史,皇上对他很畏惧猜忌,把他迁往广陵。广陵与京口隔江相望,皇上想让心腹担任徐州刺史,因而授予刘延孙南徐州刺史一职。三年,竟陵王刘诞有罪,不受皇上征召,刘延孙立即派中兵参军杜幼文率兵讨伐。刘诞派遣使者刘公泰携书信约他同时反叛,刘延孙斩杀刘公泰,将其首级送往京城。五年,诏令刘延孙说:“过去京口由皇亲镇守,是一贯的规定。你过去出镇京口,是另有缘故,如今对刘诞的防备早已消除了,应当将这一职务授给我的儿子。”召刘延孙入朝任侍中。刘延孙患病,不能起来拜官,皇上让他在五城接受封版。第二年,刘延孙去世,享年五十二岁。皇上很惋惜他,下诏说:“已故尚书左仆射刘延孙,风度气量简朴纯正,行止见识深沉明敏,将近二十四年。参照善终的定典,宜尽哀悼崇敬之情。”又下诏说:“已故司徒文穆公刘延孙,立身节俭简朴,家中平素贫寒困乏。送葬的资财,想来当有缺乏,可赐钱三十万,米千斛。”


相关阅读
1 耶律盆奴传原文_耶律盆奴传翻译赏析

耶律盆奴,字胡独堇,惕隐涅鲁古的孙子。景宗时,任乌古部详稳,为政崇尚严酷,百姓很痛苦。有司将情况上奏,皇上下诏说:“盆奴身为方面要员,因为小错而追究寻罪,恐怕有损 【查看全文】

2 唐邕传原文_唐邕传翻译赏析

唐邕,字道和,太原晋阳人。他的祖先自晋昌迁来。父亲唐灵芝,魏时任寿阳县县令,唐邕贵显之后,赠封他为司空公。 唐邕从小聪明过人,颇有才干。最初任神武帝高欢的外兵曹,以 【查看全文】

3 陈蕃字仲举,汝南平舆人也阅读答案与翻译-《后汉书 陈蕃传》

陈蕃字仲举,汝南平舆人也。蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃日:孺子何不洒扫以待宾客?蕃曰:大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎!勤知其有清世志 【查看全文】

4 傅祗字子庄,性至孝阅读答案与翻译

傅祗字子庄,性至孝,早知名,以才识明练称。武帝始建东宫,起家太子舍人,累迁散骑黄门郎,赐爵关内侯。母忧去职。服终,为荥阳太守。自魏黄初大水之后,河济泛溢。祗乃造沈 【查看全文】

5 源子恭传翻译赏析_源子恭传原文全诗的意思

源子雍之弟源子恭,字灵顺,聪慧好学。起初被征召为司空参军事。后任司徒祭酒、尚书北主客郎中,代理南主客之事。 从萧衍那里逃亡而来的人许周,自称曾任萧衍的给事黄门侍郎, 【查看全文】

6 周磠传翻译赏析_周磠传原文全诗的意思

周岂页字伯仁,是安东将军周浚的儿子。少年时便有很高的声誉,神采俊秀,虽同辈之人相互亲昵狎玩,但却不敢轻慢放肆地对待周岂页。同乡人司徒掾贲嵩有清高的节操,见到周岂页 【查看全文】