王琨,琅玡临沂人也阅读答案与翻译-《南齐书•王琨传》

发布时间: 2020-01-08
王琨,琅玡临沂人也。琨少时谨笃,为从伯父司徒谧所爱。宋永初中,武帝以其娶桓修女儿,除郎中、驸马都尉、奉朝请。
孝建初,迁廷尉卿,转吏部郎。吏曹选局,贵要多所属请,琨自公卿下至士大夫,例为用两门生。江夏王义恭尝属琨用二人,后复遣属琨,答不许。
出为持节、都督广交二州军事、广州刺史。南土沃实,在任者常致巨富,世云“广州刺史但经城门一过,便得三千万”也。琨无所取纳,表献禄俸之半。州镇旧有鼓吹【注】,又启输还。及罢任,孝武知其清,问还资多少。琨曰:“臣买宅百三十万,余物称之。”帝说。
明帝临崩,出为督会稽、东阳、新安、临海、永嘉五郡军事、会稽太守。坐误竟囚,降号冠军。元徽中,迁金紫光禄、弘训太仆,常侍如故。顺帝即位,进右光禄大夫,常侍余如故。顺帝逊位,琨陪位及辞庙,皆流涕。
太祖即位,领武陵王师,加侍中,给亲信二十人。时王俭为宰相,属琨用东海郡迎吏。琨谓信人曰:“语郎,三台五省,皆是郎用人;外方小郡,当乞寒贱,省官何容复夺之。”遂不过其事。
琨性既古慎,而俭啬过甚,家人杂事,皆手自操执。公事朝会,必夙夜早起,简阅衣裳,料数冠帻,如此数四,世以此笑之。
建元四年,太祖崩,琨闻国讳,牛不在宅,去去台数里,遂步行入宫。朝士皆谓琨曰:“故宜待车,有损国望。”琨曰:“今日奔赴,皆应尔。”遂得病,卒。
【注】鼓吹:指一般的仪仗乐队。
(选自《南齐书·列传第十三》,有删节)
6. 对下列加点词的解释,不正确的一项是 (  )
A. 又启输还       启:禀告
B. 坐误竟囚       囚:囚犯
C. 给亲信二十人   给:配给
D. 简阅衣裳       简:挑选
7. 下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(  )
A. 从伯:从,宗族中次于至亲的亲属;祖父的亲兄弟的儿子称“从父”,其中,年长于父者称“从伯”。
B. 吏部郎:即吏部郎中,分掌各司事务,职位仅次于尚书、侍郎,往往由诸曹郎中功高者升任。
C. 逊位:或称退位,指君主或其他统治者(通常特指世袭产生的统治者)放弃自己职务和地位的行为。
D. 国讳:举国臣民(包括皇帝)都必须遵循的避讳,本指皇帝及其父祖名字,故又称君讳、公讳。
8. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。
⑴江夏王义恭尝属琨用二人,后复遣属琨,答不许。
⑵语郎,三台五省,皆是郎用人;外方小郡,当乞寒贱,省官何容复夺之。
9. 用简洁的语言概括王琨的性格特点。


6. B   
7. D  
8. (1)江夏王(刘)义恭曾经嘱托王琨任用(他的)两个人,后来又派人嘱托王琨,王琨回答说不同意。
⑵(你)转告(或:告诉)他,(中央的)三台五省,都是他定人用人;外方(或:地)小郡(的职位),应当请求留给寒贱人士(或:应该留给寒贱人士讨碗饭吃),省官怎么能够再(将它)抢夺去呢。  
9. 忠于职守,刚直不阿,廉洁奉公,忠诚谨慎,生活俭朴。



6. 试题分析:本题考查文言文实词的推断能力。B囚:动词,拘禁,关押。
7. 试题分析:本题考查文学常识的熟记能力。D 国讳,此处指国丧。《南齐书·礼志上》:“且晋武之崩,又其学犹存,斯皆先代不以国讳而废学之明文也。”
8. 试题分析:本题考查文言文句子的翻译能力。要以直译为主,字字落实,各句的重点字词有:(1)尝:曾经;属:嘱咐;遣:派遣。(2)“语”告诉;“郎”代指“你”; “乞”:请求;“寒贱”形容词做名词,寒贱人士。
9. 试题分析:本题考查概括文章内容的能力。题干要求“概括王琨的性格特点”,本题比较简单,通过具体的事件来概括性格特点即可。如拒绝照顾江夏王刘义恭派去的两个人,表现了他刚直不阿;王琨不仅分文不取,还上表献上俸禄的一半,表现了他廉洁奉公;文中最后评价他:王琨性情古板谨慎,但过于俭啬,家人杂事,都要亲自操持,表现了他忠诚谨慎,生活俭朴。

参考译文:
王琨,琅玡临沂人。王琨少时拘谨笃重,为堂伯父司徒王谧所喜爱。宋朝永初年间,武帝因其娶了桓修女儿,授他郎中、驸马都尉、奉朝请。
孝建初年,迁任廷尉卿,竟陵王骠骑长史,加授临淮太守,又转为吏部郎。吏部选官,朝中权贵往往要来开后门,王琨规定从公卿到士大夫,以例任用两门生。江夏王刘义恭曾要王琨照顾两个人,后又派来给王琨做下属,王琨回答说不行。
出都任持节、都督广、交二州军事、建威将军、平越将军、平越中郎将、广州刺史。南方富实肥沃,在任者往往能聚敛巨富,世人称“广州刺史但凡从城门一过,便可得三千万”。王琨不仅分文不取,还上表献上俸禄的一半。州镇原有鼓吹一部,他也上启送还朝廷。及卸任,孝武帝知道他清廉,问他还有多少资?王琨说:“臣买房用了一百三十万,别的东西就是应得的了。”皇帝很满意他的回答。
明帝临崩时,王琨出京任督会稽、东阳、新安、临海、永嘉五郡军事、左军将军、会稽太守,常侍如故。因失误竟被关押起来,降号冠军。元徽年间,迁任金紫光禄、弘训宫太仆,常侍如故。任本州中正,加特进。顺帝即位,进号右光禄大夫,常侍等如故。顺帝逊位时,王琨陪同他交还帝位并辞别祖庙,都痛哭流涕。
太祖即位,王琨领武陵王师,加侍中,配给亲从二十人。其时王俭为宰相,示意王琨用东海郡安排部下,王琨对传话的人说:“告诉他,中央的三台五省,都是他定人用人;外方小郡,应当让给寒贱人士,省官还能再剥夺去吗!”于是不答应这事。
王琨性情古板谨慎,但过于俭啬,家人杂事,都要亲自操持。公事朝会,都是半夜就早早起来,检查衣裳,料理冠帻,如此再三再四,世人因此笑他。
建元四年,太祖驾崩,王琨闻这个噩耗时,牛车不在家,离朝有几里地,就步行入宫了。朝士都说王琨:“你实在应坐车,这样有损国家威严。”王琨说:“今日奔赴国丧,都应如此才是。”不久得病,亡故。


相关阅读
1 朱异传翻译赏析_朱异传原文全诗的意思

朱异字彦和,是吴郡钱塘人。父亲名巽,由于为人忠义节烈而著名,官职做到南齐江夏王参军、吴平县令。 朱异刚几岁的时候,外祖父顾欢拍着朱异对他的祖父朱昭之说:这个孩子不是 【查看全文】

2 虞允文,字彬甫,隆州仁寿人阅读答案与翻译

虞允文,字彬甫,隆州仁寿人。以父任入官。丁母忧,哀毁骨立。既葬,朝夕哭墓侧。念父之鳏且疾,七年不调,跬步不忍离左右。父死,绍兴二十三年始登进士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】

3 廖永忠,楚国公永安弟也阅读答案与翻译-《廖永忠传》

廖永忠传 廖永忠,楚国公永安弟也。从永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富贵乎?永忠曰:获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 从下南昌,战鄱阳湖。敌 【查看全文】

4 戚继光传翻译赏析_戚继光传原文

戚继光,字元敬,世袭登州卫指挥佥事。父亲戚景通,曾升迁为都指挥,署理大宁都司,后进京执掌神机营,颇有操行。戚继光幼时即风流潇洒、气宇不凡。家里较为贫寒,但戚继光喜 【查看全文】

5 王绂传翻译赏析_王绂传原文

王绂,字孟端,无锡人。博学,工于诗歌,喜书法,所画山木竹石妙绝一时。洪武中,因犯法而罚戍朔州。永乐初,被推荐,以其善书法而供职文渊阁。此后,任中书舍人。 绂在未做官 【查看全文】

6 姚希孟传翻译赏析_姚希孟传原文

姚希孟,字孟长,吴县人。出生十个月就失去了父亲,母亲文氏立志养育他。年纪稍大点,与舅舅文震孟同学,同时享有名气。考中万历四十七年(1619)的进士,改任庶吉士。座主韩火广 【查看全文】