温峤闻建康不守,号恸阅读答案与翻译-温峤是以哪些理由来劝止陶侃撤军的?

发布时间: 2022-02-09
温峤闻建康不守,号恸。庾亮至寻阳,宣太后诏,以峤为骠骑将军、开府仪同三司。峤曰:“今日当以灭贼为急,未有功而先拜官,将何以示天下!”遂不受。峤素重亮,亮虽奔败,峤愈推奉之,分兵给亮。
庾亮、温峤将起兵讨苏峻,而道路断绝,不知建康声闻。会南阳范汪至寻阳,言:“峻政令不一,灭亡已兆,朝廷有倒悬之急,宜时进讨。”峤深纳之。亮辟汪参护军事。
亮、峤互相推为盟主,峤从弟充曰:“陶征西位重兵强,宜共推之。”峤乃遣督护王愆期诣荆州,邀陶与之同赴国难。侃犹以不豫顾命为恨,答曰:“吾疆场外将,不敢越局。”峤屡说,不能回;乃顺侃意,遣使谓之曰:“仁公且守,仆当先下。”使者去已二日,平南参军荥阳毛宝别使还,闻之,说峤曰:“凡举大事,当与天下共之。师克在和,不宜异同。假令可疑,犹当外示不觉,况自为携贰邪!宜急追信改书,言必应俱进;若不及前信,当更遣使。”峤意悟,即追使者,改书。侃果许之,遣督护龚登帅兵诣峤,峤有众七千,于是列上尚书,陈祖约、苏峻罪状,移告征镇,洒泣登舟。
陶侃复追龚登还。峤遗侃书曰:“夫军有进而无退,可增而不可减,近已移檄远近。诸郡军并在路次仁公今召军还疑惑远近成败之由将在于此。仆才轻任重,实凭仁公笃爱,远禀成规。恐或者不达高旨,将谓仁公缓于讨贼,此声难追。仆与仁公并受方岳之任,且自顷之顾,绸缪往来,情深义重,一旦有急,亦望仁公悉众见救,况社稷之难乎!今约、峻凶逆无道,痛感天地,人心齐一,咸皆切齿。今之进讨,若以石投卵耳;苟复召兵还,是为败于几成也。愿深察所陈!”侃深感悟,即戎服登舟,昼夜兼道而进。
五月,陶侃帅众至寻阳。议者咸谓侃欲诛庾亮以谢天下;亮甚惧,用温峤计,诣侃拜谢。侃惊,止之曰:“庾元规乃拜陶士行邪!”亮引咎自责,风止可观,侃不觉释然,曰:“君侯修石头以拟老子,今日反见求邪!”即与之谈宴终日,遂与亮、峤同趣建康。戎卒四万,旌旗七百余里,钲鼓之声,震于远近。
(节选自《资治通鉴·晋纪》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)                                    
A.诸郡军并在路次/仁公今召军还/疑惑远近/成败之由将/在于此
B.诸郡军并在路次/仁公今召军还/疑惑远近/成败之由/将在于此
C.诸郡军并在/路次仁公/今召军还疑惑/远近成败之由将/在于此
D.诸郡军并在/路次仁公/今召军还疑惑/远近成败之由/将在于此
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.顾命,帝王临终前的遗诏;受帝王临终嘱托担当治国重任的大臣,则称为顾命大臣。
B.移檄,古代官方文书移和檄并称,多用于征召、晓谕和声讨;文中指发布文告晓示。
C.方岳,四方山岳;传说尧分岳事,置八伯,主八州之事,后用以称任专一方之重臣。
D.钲鼓,钲和鼓,古代行军时用的两种乐器,敲钲表前进,击鼓表停止;并称以言兵事。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.温峤一心报国,不尚名利。建康沦陷,温峤闻之痛哭;面对朝廷授官,他以无功拜官无法面对天下人为由谢绝;后来与庾亮等人谋划讨伐苏峻。
B.温峤胸怀大局,团结同僚。庾亮兵败,温峤并未冷落他,而是对他愈发推奉;陶侃心怀不满不肯出兵,温峤并未轻易放弃,仍然多次进行劝导。
C.温峤善于纳言,勇于改错。面对毛宝的正确意见,温峤认识到对待陶侃策略上的失误,马上另派使者,重写书信内容,陶侃见信后果然答应出兵。
D.温峤化解矛盾,共同对敌。陶侃和庾亮有嫌怨,温峤为庾亮出谋,让其主动向陶侃道歉,陶侃深受感动,尽释前嫌;三人同心同德,戮力平叛。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
⑴峻政令不一,灭亡已兆,朝廷有倒悬之急,宜时进讨。(4分)
⑵师克在和,不宜异同。假令可疑,犹当外示不觉,况自为携贰邪!(4分)
14.温峤是以哪些理由来劝止陶侃撤军的?请简要概括。(3分)


10.(3分)B
11.(3分)D(敲钲表停止,击鼓表前进。)
12.(3分)C(“另派使者”与原文不符。)
13.(8分)⑴(4分)苏峻政令不统一(或:混乱),灭亡已经显露征兆,朝廷到了非常困难危急的时刻,应该及时进攻讨伐。(注意“一”“兆”“倒悬”“时”的翻译。)
⑵(4分)军队取胜在于和睦同心,不应该有所不同。如果有可疑之处,尚且应该对外表现出无所察觉,更何况是自己显露有二心呢!(注意“和”“异同”“觉”“携贰”的翻译。)
14.(3分)①撤军会扰乱军心,致使兵败;②撤军会损害陶侃名声,难以弥补;③撤军会伤害二人的深厚情义,影响社稷安危;④撤军有违民意,会丧失优势,势必功败垂成。(每个要点1分,答出其中任意三个要点即可得满分。)

参考译文:
温峤听闻建康沦陷,悲痛地大哭。庾亮到达寻阳,宣读太后的诏书,任命温峤担任骠骑将军、开府仪同三司。温峤说:“今天应当首先翦灭叛贼,尚未建功却先授官,还怎么示范天下!”于是推辞不接受。温峤素来看重庾亮,庾亮虽然战败奔逃,温峤却更加推重奉承他,分出部分兵力交给庾亮。
庾亮、温峤准备起兵讨伐苏峻,但道路阻断,不知道建康的消息。适逢南阳人范汪到寻阳,说:“苏峻政令不统一,灭亡已经显露征兆,朝廷到了非常困难危急的时刻,应该及时进攻讨伐。”温峤深以为然。庾亮征召范汪为参护军事。
庾亮、温峤相互推举对方为盟主,温峤的堂弟温充说:“陶侃职位重要,兵力强盛,应当共同推举他为盟主。”温峤便派遣督护王愆期到荆州,邀请陶侃和自己同赴国难。陶侃仍然因为未能参与接受遗诏怀恨在心,回答说:“我是守成边疆的将领,不敢逾越职分。”温峤多次劝说,不能使他回心转意。温峤于是顺应陶侃的心意,派使者对他说:“仁公暂且按兵不动,我当先行进讨。”使者出发已有两天,平南参军荥阳人毛宝出使别处归来,听说此事,劝说温峤说:“凡是干大事,应当和天下人共同参与。军队取胜在于和睦同心,不应该有所不同。如果有可疑之处,尚且应该对外表现出无所察觉,更何况是自己显露有二心呢!应当急速追回信使改写书信,说明一定要相互应从,共同进发。如果赶不上先前的信使,应当重新派遣使者。”温峤心中醒悟,当即追回使者改写书信,陶侃果然应许,派督护龚登率军见温峤。温峤有士众七千人,于是列名上呈尚书,陈述祖约、苏峻的罪状,传告各地方长官,洒泪登上战船。
陶侃又召龚登回来。温峤给陶侃写信说:“军队能进不能退,能增多而不能减少。近来已经将檄文传播于远近。各郡军队都已上路,您现在把军队召回,使远近之人感到疑惑,成败的根由便将决定于此。我才能浅薄却责任重大,实在需要凭仗您的厚爱,遥遵您的成规。惟恐有人不理解您高深的意旨,将会认为您不急于讨伐叛贼,这种舆论一旦形成则难以弥补。我和您都担负着地方统帅的职责,况且自从最近交往以来,来往频繁,情深义重,一旦有急难,也希望您率兵相救,何况是国家的危难呢!如今祖约、苏峻凶逆无道,造成的罪孽震动天地,人心一致,都切齿痛恨。现在的进攻讨伐,犹如以石投卵罢了。倘若再召回军队,这是在几乎成功之时自己制造失败。期望能深切体察我所说的这一切。”陶侃深深感悟,当即穿上作战服装登船,日夜兼行赶来。
五月,陶侃率领士众到达寻阳。论者都说陶侃准备诛杀庾亮向天下人谢罪,庾亮甚为恐惧,便采用温峤的计谋,去见陶侃叩拜谢罪。陶侃大吃一惊,制止他说:“庾元规竟然来叩拜我吗!”庾亮援引过错,自我责备,风度举止很不错,陶侃不知不觉放心开怀,说:“您当年缮修石头城来对付老夫,今天倒反来见我有所求吗!”随即和他谈笑宴饮一整天,便与庾亮、温峤一同赶赴建康。共有士卒四万人,旌旗延绵七百多里,钲鼓之声震动遐迩。


相关阅读
1 傅祗字子庄,性至孝阅读答案与翻译

傅祗字子庄,性至孝,早知名,以才识明练称。武帝始建东宫,起家太子舍人,累迁散骑黄门郎,赐爵关内侯。母忧去职。服终,为荥阳太守。自魏黄初大水之后,河济泛溢。祗乃造沈 【查看全文】

2 陈蕃字仲举,汝南平舆人也阅读答案与翻译-《后汉书 陈蕃传》

陈蕃字仲举,汝南平舆人也。蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃日:孺子何不洒扫以待宾客?蕃曰:大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎!勤知其有清世志 【查看全文】

3 耶律盆奴传原文_耶律盆奴传翻译赏析

耶律盆奴,字胡独堇,惕隐涅鲁古的孙子。景宗时,任乌古部详稳,为政崇尚严酷,百姓很痛苦。有司将情况上奏,皇上下诏说:“盆奴身为方面要员,因为小错而追究寻罪,恐怕有损 【查看全文】

4 源子恭传翻译赏析_源子恭传原文全诗的意思

源子雍之弟源子恭,字灵顺,聪慧好学。起初被征召为司空参军事。后任司徒祭酒、尚书北主客郎中,代理南主客之事。 从萧衍那里逃亡而来的人许周,自称曾任萧衍的给事黄门侍郎, 【查看全文】

5 唐邕传原文_唐邕传翻译赏析

唐邕,字道和,太原晋阳人。他的祖先自晋昌迁来。父亲唐灵芝,魏时任寿阳县县令,唐邕贵显之后,赠封他为司空公。 唐邕从小聪明过人,颇有才干。最初任神武帝高欢的外兵曹,以 【查看全文】

6 周磠传翻译赏析_周磠传原文全诗的意思

周岂页字伯仁,是安东将军周浚的儿子。少年时便有很高的声誉,神采俊秀,虽同辈之人相互亲昵狎玩,但却不敢轻慢放肆地对待周岂页。同乡人司徒掾贲嵩有清高的节操,见到周岂页 【查看全文】