箧,诏问莫能知,唯安世识之,具作其事。后购求得书,以相校无所遗失。上奇其材,( )为尚书令,( )光禄大夫。昭帝即位,大将军霍光秉政,以安世笃行,光亲重之。明年,昭帝( ),宣帝即位,褒赏大臣,( )万六百户,功次大将军光。
大将军光薨后数月,御史大夫魏相奏曰:“车骑将军安世事孝武皇帝三十余年,忠信谨厚,勤劳政事,夙夜不怠,与大将军定策,天下受其福,国家重臣也,宜尊其位,以为大将军,毋令领光禄勋事,使专精神,忧念天下,思惟得失。”上亦欲用之。安世闻指,惧不敢当。请闻求见,免冠顿首曰:“老臣耳妄闻,言之为先事,不言情不达,诚自量不足以居大位,继大将军后,唯天子财哀,以全老臣之命。”上笑曰:“君言泰谦。君而不可,尚谁可者!”安世深辞弗能得。后数日,竟拜为大司马车骑将军,领尚书事。
尝有所荐,其人来谢,安世大恨,以为举贤达能,岂有私谢邪?有郎功高不调,自言,安世应曰:“君之功高,明主所知。人臣执事,何长短而自言乎!”绝不许。莫府长史迁,辞去之官,安世问以过失。长史曰:“将军为明主股肱,而士无所进,论者以为讥。”安世曰:“明主在上,贤不肖较然,臣下自修而已,何知士而荐之?”其欲匿名迹远权势如此。
安世尊为公侯,食邑万户,然身衣弋绨,夫人自纺绩,家童七百人,皆有手技作事,内治产业,累织纤微,是以能殖其货,富于大将军光。天子甚尊惮大将军,然内亲安世,心密于光焉。
元康四年春,安世病,上疏归侯,乞骸骨。天子报曰:“将军年老被病,朕甚闵之。虽不能视事,折冲万里,君先帝大臣,明于治乱,朕所不及,得数问焉,何感而上书归卫将军富平侯印?薄朕忘故非所望也愿将军强餐食近医药专精神以辅天年。”安世复强起视事,至秋薨。 (《汉书·张汤传》)
4.依次填入文中第一段括号里的词语,最恰当的一组是:(2分)
A.拜 升 薨 赐 B.擢 迁 崩 封
C.除 徙 卒 奖 D.迁 擢 崩 谥
5.下列对句子中加点词的解释,不正确的一项是:(2分)
A.上奇其材 奇:认为……奇特 B.将军为明主股肱 股肱:喻得力大臣
C.贤不肖较然 较:明显 D.心密于光焉 密:亲密
6.下列句子中划线部分,用括号里的短语替换,意思最接近的一组是:(2分)
①忠信谨厚,勤劳政事,夙夜不怠(夙兴夜寐) ②忧念天下,思惟得失(患得患失)
③安世闻指,惧不敢当(当仁不让) ④言之为先事,不言情不达(不言而喻)
⑤诚自量不足以居大位(自不量力),继大将军后 ⑥君言泰谦。君而不可,尚谁可者(非你莫属)
A.①⑥ B.②④ C.③⑤ D.①④
7.下列对原文相关内容的概括和分析,不正确的一项是:(3分)
A.张安世之所以能够担任尚书令,主要是因为他找回了皇上驾临河东时丢失的三箱书,且无一遗漏,表现出了与众不同的才能。
B.御史大夫魏相在霍光去世几个月后向皇上极力推荐张安世担任大将军,让他集中精力,心忧天下,但张安世坚决推辞还是未能如愿。
C.张安世在举荐人才方面不是很积极,即使有所推荐,也不求私谢,表现出隐匿名迹、远离权势的作风,很多人对他不主动推举人才颇有微词。
D.张安世地位尊崇,食邑万户,但他不坐吃山空,夫人家童都有手艺,家产不断增殖,比大将军霍光还富裕,皇帝很亲近他。
8.按要求完成下面两个小题(10分)
(1)用“/”线给文中画波浪线的句子断句。(5分)
薄 朕 忘 故 非 所 望 也 愿 将 军 强 餐 食 近 医 药 专 精 神 以 辅 天 年
(2)将文中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)
将军年老被病,朕甚闵之。虽不能视事,折冲万里,君先帝大臣,明于治乱,朕所不及。(5分)
4.B
5.D 解析:隐藏
6.A
7.A
8.(1)薄朕忘故 / 非所望也 / 愿将军强餐食 / 近医药 / 专精神 / 以辅天年
(2)将军年老生病,我很怜悯你,虽然不能办事(处理政事),驰骋万里(克敌制胜于万里之外),你是先帝的大臣,精通国家安定混乱之道(通晓国家治理的道理),我比不上你。
(闵、视事、折冲万里、君先帝大臣、明于治乱,各1分)
张安世传原文参考译文
张安世,字子孺,年幼时靠父亲的地位任郎官。因熟悉图书供职尚书,精心尽职,休假也不曾外出。皇上驾临河东,曾经丢失三箱书籍,询问无人能知,只有张安世记得,将所失图书的内容都写下来。后来购买到这些书,拿来校对,(张安世所写)没有遗漏。皇上认为他的才能很奇特,提拔他为尚书令,升任光禄大夫。昭帝即位,大将军霍光执掌朝政,因为张安世忠厚,霍光亲近器重他。第二年,昭帝驾崩,宣帝即位,褒奖大臣,加封一万零六百户,功劳仅次于大将军霍光。
大将军霍光去世后几个月,御史大夫魏相禀奏说:“车骑将军张安世侍奉孝武皇帝三十多年,忠信谨厚,勤劳政事,日夜不怠,与大将军共定策略,天下都受到了他们的福泽,是国家的重臣,应该提高他的地位,让他担任大将军,不要让他兼任光禄勋事,让他集中精神,忧念天下,思考得失。”皇上也想任用他。张安世听说了皇上的旨意,害怕不敢承担。请求禀告求皇上接见,脱掉帽子叩头说:“老臣妄自听说,在事情执行之前就先来说说,不说的话我的心意不能表达(事情不好办),实在是我自己思量不足以处在重要的地位,希望天子稍微哀怜我,来保全我的性命。”皇上笑着说:“你的话太谦虚了。你如果不可以,还有谁可以!”张安世坚决推辞但不能如愿。几天后,最终授予他大司马车骑将军,兼任尚书事。
张安世曾经推荐官员任职,那个人来感谢,张安世很后悔,认为推举贤能之人,哪有个人感谢之理呢?有个郎官功劳大却没升职,自己跟张安世说了,张安世回应说:“你的功劳大,是明主知道的。人臣做事,哪能自言长短呢!”拒绝了他,不答应(升职)。幕府长史升职,辞官赴任时,张安世向他询问自己的过失。长史说:“将军是明主的得力大臣,但是士无升迁,谈论的人都因此讥讽你。”张安世说:“明主在上,贤与不肖分得很清楚,臣子们自我修为而已,怎么会了解士人就推荐他呢?”他想隐匿名迹、远离权势就是如此。
张安世地位尊崇,位列公侯,食邑万户,但是他身穿黑色粗厚的丝织衣物,夫人亲自纺织,家奴七百人,都有手艺做事,内治产业,累积细微财物,因此能增殖他的财物,比大将军霍光还富裕。天子很敬畏大将军,然而内心亲近张安世,对霍光极力隐藏自己的心意。
元康四年春,安世生病,呈上奏疏归还侯爵,请求辞职还乡。天子回复说:“将军年老生病,我很怜悯你,虽然不能办事(处理政事),驰骋万里(克敌制胜于万里之外),你是先帝的大臣,精通国家安定混乱之道(通晓国家治理的道理),我比不上你,所以多次向你询问,为何伤感而上书归还卫将军富平侯印呢?逼我忘记故旧,不是我的心愿!希望将军努力多吃,服医药(找医生看看),专一精神,以便辅养天年。”张安世又勉强出来办事,到秋天去世。

相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》
赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

