旧五代史·龙敏传阅读答案与翻译

龙敏,字欲讷,幽州永清人。唐庄宗定魏博,敏闻故人冯道为霸府记室,乃客于河中,岁归太原,馆于冯道之家,监军使张承业即署敏为巡官,典监军奏记。庄宗平河、洛,征为司门员外郎,以家贫乏养,求为兴唐少尹。逾年,丁母丧,退居鄴下。敏父咸式年七十,咸式之父年九十余,供养二尊,朝夕无懈。冯赟为北京留守,奏敏为副,赟入掌枢密,敏为吏部侍郎。清泰末,从唐末帝在怀州,时赵德钧父子有异图,晋安寨旦夕忧陷,末帝计无从出,问计于从臣。敏奏曰:“臣有一计,请以援兵从东丹王李赞华取幽州路趋西楼,契丹主必有北顾之患。”末帝然之,而不能用。敏又谓末帝亲将李懿曰:“君连姻帝戚,社稷之危,不俟翘足,安得默默苟全耶!”懿因筹德钧必破蕃军之状,敏曰:“仆燕人也谙赵德钧之为人胆小谋拙所长者守城寨婴壕堑笃励健兒耳若见大敌奋不顾身摧坚陷阵必不能矣况名位震主奸以谋身乎 仆有狂策,不知济否,苟能必行,亦救寨之一术也。”懿请言之,曰:“如闻驾前马仅有五千匹,请于其间选壮马精甲健夫千人,仆愿与郎万金二人由介休路出山,夜冒敌骑,循山入大寨,千骑之内,得其半济,则寨无虞矣。”末帝闻之曰:“龙敏之心极壮,用之晚矣。”晋祖受命,敏以本官判户部,迁尚书左丞。丁父忧,服阕,复本官,俄移太常卿。开运中,奉命使越。先是,朝臣将命,必拜起于浙帅,敏至,抗揖而已,识者多之。乾祐元年春,疽发于背,闻高祖晏驾,乃扶病于私第,缟素而临,后旬日卒于家,时年六十三。
(节选自《旧五代史·龙敏传》)
10.下列对文本中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A. 仆燕人也/谙赵德钧之为人胆小谋拙/所长者守城寨/婴壕堑/笃励健兒耳/若见大敌奋不顾身/摧坚陷阵/必不能矣/况名位震主/奸以谋身乎/
B. 仆燕人也/谙赵德钧之为人胆小谋拙/所长者守城寨/婴壕堑/笃励健兒耳/若见大敌/奋不顾身/摧坚陷阵/必不能矣/况名位震主/奸以谋身乎/
C. 仆燕人也/谙赵德钧之为人/胆小谋拙/所长者守城寨/婴壕堑/笃励健兒耳/若见大敌/奋不顾身/摧坚陷阵/必不能矣/况名位震主/奸以谋身乎/
D. 仆燕人也/谙赵德钧之为人/胆小谋拙/所长者守城寨/婴壕堑/笃励健兒耳/若见大敌奋不顾身/摧坚陷阵/必不能矣/况名位震主/奸以谋身乎/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.文中唐庄宗即李存,与《怜官传序》“原庄宗之所以得天下“中的“庄宗”是同一人。
B.古代皇帝巡幸、出征时,留守京师的亲王或重臣等,称京城留守,文中冯赟即担此任。
C. 受命,即“受命于天”,是古代帝王托神权以巩固统治的一种自称,文中指普祖即帝位。
D.驾指车驾,古代常以车驾代称帝王,文中“晏驾”指高祖亲临龙敏家探病,以示恩宠。
12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.龙敏善抓机遇。他得知故人冯道在唐庄宗军府任职,就住到冯道家里,最后得到监军使张承业的任用,掌管监军衙门的奏章文书事宜。
B.龙敏为人至孝。为了更好供养亲人,他曾主动要求改任职务;母亲去世,他依礼退居邺下;供养父亲和祖父,他从早到晚,毫不懈怠。
C.龙敏胸有谋略。面对赵德钧父子图谋不轨、晋安寨随时陷落的危机,他针对敌我双方的情况,有理有据地向末帝提出两个应对的计策。
D.龙敏颇有气节。开运年间,他奉命出使越地,没有像以前的使臣一样向浙帅跪拜,只是拱手作揖而已,这一做法得到有识之士的赞赏。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)君连姻帝戚,社稷之危,不俟翘足,安得默默苟全耶!
(2)夜冒敌骑,循山入大寨,千骑之内,得其半济,则塞寨无虞矣。

10.(3分)C
11.(3分)D
12.(3分)C
13.(10分)
(1)(5分)你和皇族连姻,国家的危机,不能坐待哪怕是一抬脚的时间,你怎能默默不言,只求得保全自已呢!
(2)(5分)夜间冒充敌人骑兵,沿着山边进入大寨,千名骑兵之中,只要能有一半通过敌阵到寨,那么寨就忧了。


相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】