汉三年,汉王与项羽相距京索之间,上数使使劳苦丞相。鲍生谓丞相曰:“王暴衣露盖,数使使劳苦君者,有疑君心也。为君计,莫若遣君子孙昆弟能胜兵者悉诣军所,上必益信君。”于是何从其计,汉王大说。
汉十二年秋,黥布反,上自将击之,数使使问相国何为。相国为上在军,乃拊循勉力百姓,悉以所有佐军,如陈豨时。客有说相国曰:“君灭族不久矣。夫君位为相国,功第一,可复加哉?然君初入关中,得百姓心,十余年矣,皆附君,常复孳孳得民和。上所为数问君者,畏君倾动关中。今君胡不多买田地,贱贳贷以自污?上心乃安。”于是相国从其计,上乃大说。
何素不与曹参相能,及何病,孝惠自临视相国病,因问曰:“君即百岁后,谁可代君者?”对曰:“知臣莫如主。”孝惠曰:“曹参何如?”何顿首曰:“帝得之矣!臣死不恨矣!”何置田宅必居穷处,为家不治垣屋。曰:“后世贤,师吾俭;不贤,毋为势家所夺。”
孝惠二年,相国何卒,谥为文终侯。后嗣以罪失侯者四世,绝,天子辄复求何后,封续酇侯,功臣莫得比焉。
太史公曰:萧相国何于秦时为刀笔吏,录录未奇节。及汉兴,依日月之末光,何谨守管籥,因民之疾奉秦法,顺流与之更始。淮阴、黥布等皆以诛灭,而何之勋烂焉,位冠群臣,声施后世,与阂夭、散宜生等争烈矣。
(节选自《史记•萧相国世家第二十三》)
(1)下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A.秦御史监郡者/与从事常辨之/何乃给泗水卒史事/第一/秦御史欲入/言征何/何固请/得毋行/
B.秦御史监郡者/与从事/常辨之/何乃给泗水卒史事/第一/秦御史欲入言征何/何固请/得毋行/
C.秦御史监郡者/与从事常辨之/何乃给泗水卒史事/第一/秦御史欲入言征何/何固请/得毋行/
D.秦御史监郡者/与从事/常辨之/何乃给泗水卒史事第一/秦御史欲入/言征何/何固请/得毋行/
(2)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
A.掾,原为辅佐、佐助的意思,后为副官佐吏或官署属员的通称,“正曰掾,副曰属”。掾吏分曹治事的属吏官府里的办事员。
B.御史,职官名。周时掌赞书、授法令事务,战国时为史官。秦汉并为亲近之职,其长官为御史大夫次为御史中丞,掌秘书,兼司纠察。
C.谥,又名“谥号”,古代帝王或诸侯大臣死后,朝廷依据其生前所作所为,给予一个具有评价意义的称号,用来高度概括他的生平。
D.刀笔吏,古时读书人及政客常随身携带刀笔,以便随时修改错误,故用来称文职官员和讼师幕僚,“谓其深谙法律规则,用笔如刀”。
(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.萧何善于识人,友待刘邦。汉高祖刘邦还是平民时,萧何多次凭着自己职权保护他;刘邦当了亭长之后,萧何更是常常围在高祖左右。
B.萧何忠君勤勉,善于自保。高祖在前方打仗,他在后方安抚勉励百姓,捐献全部家财助军,后又多次自毁声誉,消除高祖的疑虑。
C.萧何举贤不避,胸怀宽广。他虽然一向与曹参不和睦,但他病重时,孝惠皇帝探视病情,询问曹参是否可以接替相位,萧何认为曹参是最佳人选。
D.萧何深谋远虑泽被后世。他购置田地住宅必处贫苦偏僻之地,建造家园不修筑有矮墙的房舍;后世四代因为犯罪失去爵位朝廷又寻其后代续封。
(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
①为君计莫若遣君子孙昆弟能胜兵者悉诣军所,上必益信君。
②后世贤,师吾俭;不贤,毋为势家所夺。
(5)太史公司马迁从哪些方面具体评论萧何的?请简要说明。
答
(1)B.译文:秦朝的御史到泗水郡督察郡的工作时,萧何跟着他的属官办事,经常把事情办得有条有理、清清楚楚。萧何于是担任了泗水郡卒史的工作,公务考核中名列第一。秦朝的御史打算入朝进言征调萧何,萧何一再辞谢,才没有被调走。
(2)D.表述有误,宋元后,讼师幕僚才被称作“刀笔吏”,谓其深谙法律规则,文笔犀利,用笔如刀。
(3)A.“刘邦当了亭长之后,萧何更是常常围在高祖左右”分析有误,原文“高祖为亭长,常左右之”中“左右”指帮助,辅佐。
(4)①为您考虑,不如派遣您的子孙兄弟中能打仗的人都到军营中效力,汉王必定更加信任您。
②后代贤能,就学习我的俭朴;后代不贤能,可以不被有权势的人家所夺取。
(5)秦时仅是文职小吏,平平常常,没有惊人作为。汉兴:仰仗帝王余光,谨守自己职责,顺应历史潮流。评价功绩:地位、声望与他人比较,争辉比美。
参考译文:
萧相国何是沛县丰邑人。因为他通晓律令,执法公平,没有别人能比得上,所以被任命为沛县的主吏掾。高祖还是平民百姓的时候,萧何屡次利用自己县吏的职权保护他。高祖担任亭长,萧何又经常给他帮助。高祖以吏员的身份去咸阳服徭役,(临行时)县吏们都奉送三个大钱,只有萧何送了五个大钱。秦朝的一个御史(来到泗水郡)监察郡政,与从事史一起处理公务,萧何总能把事情办得很妥当。于是萧何被委任为泗水郡的卒史,在同行考核中列为第一。秦朝的御史想向朝廷报告征调萧何,萧何坚决辞谢,终于获准可以不去。
前204年(汉王三年),汉王与项羽两支军队在京索之间对峙,汉王多次派遣使者到关中去慰劳丞相。鲍生对丞相说:“君王在外,风餐露宿,却屡屡派人来慰劳您,这是起了怀疑您的心思。为您打算,您不如把自己子孙兄弟中能够作战的都派到前线军队中去,这样君王一定会更信任您。”于是萧何听从了他的计策,汉王大为高兴。
前195年(高祖十二年)秋天,黥布起兵反叛,高祖亲自统率军队前去讨伐,在军中多次派遣使者来问相国在做些什么。相国因为皇上在军中,就努力安抚勉励百姓,把所有的东西都送去供应军需,就像平定陈豨叛乱时一样。有个说客对相国说:“您要不了多久就会遭受灭族的惨祸了。您位为相国,功居第一,难道还可以再增加吗?而您从刚进关中的时候起,就深得民心,到现在已有十多年了,百姓们都亲附您,您总是勤勉办事,得到百姓的欢心。皇上之所以屡次派人来问您的情况,是怕您利用自己的威望动摇关中。如今您何不多买些田地,并低价赊购、借贷来玷污自己,(如果这样做的话,)皇上对您就放心了。”于是相国听从了他的计策,高祖很是高兴。
萧何向来与曹参不和,到萧何病重时,孝惠帝亲自去探望相国的病情,顺便问他:“您百岁之后,谁可以继代您的职位?”萧何回答说:“了解臣下的莫过于君主。”孝惠帝接着问:“曹参这个人怎么样?”萧何叩头说:“皇上您找到合适的人了!我死而无憾了!”萧何购置土地房屋一定选择贫穷僻远的地方,营造宅第也从来不修建围墙。他说道:“后代子孙如果贤德,可以从中学我的俭朴;如果不贤无能,(这种房屋)也不会被有势力的人家所侵夺。”
前193年(孝惠帝二年),相国萧何去世,谥为文终侯。萧何的后嗣有四世因为犯罪而失掉爵位,绝封;但天子总是又寻找萧何的后代,重新封为酂侯,其他功臣无人能与他相比。
太史公说:萧相国在秦朝的时候是一个文牍小吏,平平庸庸,无所作为,没有什么突出的表现。等到大汉兴起,他(追随高祖,)依靠日月余光的照耀,(才名显天下。)萧何谨慎地守护关中这一根本重地,利用民众痛恨秦朝严刑苛法,顺应时代的潮流,与百姓们一起更新政治。淮阴侯韩信及黥布等人都被诛杀,而萧何的功勋光辉灿烂。他位居群臣之首,声名流传后世,可以同周朝的闳夭、散宜生等争光比美了。
相关阅读
1 戚继光传翻译赏析_戚继光传原文
戚继光,字元敬,世袭登州卫指挥佥事。父亲戚景通,曾升迁为都指挥,署理大宁都司,后进京执掌神机营,颇有操行。戚继光幼时即风流潇洒、气宇不凡。家里较为贫寒,但戚继光喜 【查看全文】
2 廖永忠,楚国公永安弟也阅读答案与翻译-《廖永忠传》廖永忠传 廖永忠,楚国公永安弟也。从永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富贵乎?永忠曰:获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 从下南昌,战鄱阳湖。敌 【查看全文】
3 虞允文,字彬甫,隆州仁寿人阅读答案与翻译虞允文,字彬甫,隆州仁寿人。以父任入官。丁母忧,哀毁骨立。既葬,朝夕哭墓侧。念父之鳏且疾,七年不调,跬步不忍离左右。父死,绍兴二十三年始登进士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】
4 朱异传翻译赏析_朱异传原文全诗的意思朱异字彦和,是吴郡钱塘人。父亲名巽,由于为人忠义节烈而著名,官职做到南齐江夏王参军、吴平县令。 朱异刚几岁的时候,外祖父顾欢拍着朱异对他的祖父朱昭之说:这个孩子不是 【查看全文】
5 姚希孟传翻译赏析_姚希孟传原文姚希孟,字孟长,吴县人。出生十个月就失去了父亲,母亲文氏立志养育他。年纪稍大点,与舅舅文震孟同学,同时享有名气。考中万历四十七年(1619)的进士,改任庶吉士。座主韩火广 【查看全文】
6 王绂传翻译赏析_王绂传原文王绂,字孟端,无锡人。博学,工于诗歌,喜书法,所画山木竹石妙绝一时。洪武中,因犯法而罚戍朔州。永乐初,被推荐,以其善书法而供职文渊阁。此后,任中书舍人。 绂在未做官 【查看全文】