费祎传阅读答案与翻译

费祎字文伟,江夏鄳人也。少孤,依族父伯仁。仁将祎游学入蜀。会先主定蜀,祎遂留益土,与汝南许叔龙、南郡董允齐名。先主立太子,择与允倶为舍人,迁庶子。后主践位,为黄门侍郎。丞相亮南征还,群僚于数十里逢迎,年位多在祎右,而亮特命祎同载,由是众人莫不易观。亮以初从南归,以祎为昭信校尉使吴。孙权性既滑稽,嘲啁无方。诸葛恪、羊炯等才博果辩,论难锋至。祎辞顺义笃,据理以答,终不能屈。权甚器之,谓祎曰:“君天下淑德,必当股肱蜀朝,恐不能数来也。”还,迁为侍中。亮北住汉中,请祎为参军。建兴八年,转为中护军,后又为司马。值军师魏延与长史杨仪相憎恶。每至并坐争论,延或举刀拟仪,仪泣涕横集。祎常入其坐间,谏喻分别。终亮之世,各尽延、仪之用者,祎匡救之力也。亮卒,祎为后军师。顷之,代蒋琬为尚书令。琬自汉中还涪,祎迁大将军,录尚书事。
延熙七年,魏军次于兴势。假祎节,率众往御之。光禄大夫来敏至祎许别,求共围棋。于时羽檄交驰,人马擐甲,严驾已讫。祎与敏留意对戏,色无厌倦。敏曰:“向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也。”祎至,敌遂退,封成乡侯。琬固让州职,祎复领益州刺史。祎当国功名,略与琬比。十一年,出住汉中,自琬及祎,虽自身在外,庆赏刑威,皆遥先咨断,然后乃行。其推任如此。后十四年夏,还成都。
(选自《三国志·费祎传》,有改动)
10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.仁将祎游学入蜀           将:带领
B.祎迁大将军,录尚书事        录:总领
C.琬固让州职,祎复领益州刺史     让:责备
D.祎当国功名,略与琬比        比:并列
11.下列对文中加点M语的相关内容的解说,不正确的-项是(3分)
A.字,古人的名和字是分开的,一般出生后取名,成人后取字。名和字往往有联系。
B.孤,古代通常指幼年丧父。有时也指父母双亡,如“吾少孤,及长,不省所怙。”
C.先,指对过世的人的尊称。文中的“先帝”与《出师表》中“先帝”都指刘备。
D.领,古代冇临时代理官职之意。与之意义相近的还存“权、假、署、行、摄”等。
12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.费祎备受青睐。诸葛亮南征回朝,官员到城外迎接。大多数官员比费祎年长位高,但诸葛亮只让费祎同乘,从此众人对费祎另眼相看。
B.费祎能言善辩。费祎受诸葛亮的委派出使吴_,凭借着出色的口才,使得诸葛恪等才学渊博、善于诘难之人也不能占据上风,得到孙权赞赏。
C.费祎善于调解。魏延和杨仪不和,费祎就常常劝解他们。诸葛亮在世时,能充分发挥魏延、杨仪各自的才能,主要靠费祎对二人的帮助扶正。
D.费祎位高权重,诸葛亮去世后,费祎接替军师之职。他身负重命远在朝外,但朝中的所有事务,朝廷都先向他征求意见,然后才执行。
13.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)延熙七年,魏军次于兴势,后主假祎节,率众往御之。(5分)
(2)敏曰“向聊观试君耳!君信可人,必能办贼者也。”(5分)

10.(3分)  C(让:辞让。)
11. (3分) D(领是兼任的意思。)
12. (3分) D(“所有事务”,应为“奖赏惩罚之事”;“向他”应为“向他们”。)
13. (10分)
(1)延熙七年,魏军驻扎在兴势,后主授予费祎符节,(费祎)率领士兵前去抵御。
(次,驻扎,1分;假,授予,给予,1分;御,抵御,1分。句意2分。)
(2)来敏说:“(我)先前只不过是观察试探您罢了!看来您确实是最适宜的人选,一定能打退敌寇。”
(向,先前;聊,姑且,(只不过);信,确实;可,适宜;办,惩办(打退)。以上各1分。)

【文言文参考译文】
费祎字文伟,是江夏鄳人。他小时候父母双亡,依靠同族父辈费伯仁生活。费伯仁把费袆带到蜀地求学。恰逢先主定蜀,费袆就留在益州,与汝南人许叔龙、南郡人董允齐名。先主立刘禅为太子,任费袆和董允为舍人,又升为庶子。后主刘禅继位后,任命他为黄门侍郎。丞相诸葛亮南征回朝,群官到都城外几十里迎接。其中大多数官员比费袆年长且职位尊贵,但诸葛亮却只命费袆与自己同乘一车,从此众人莫不对费袆另眼相看。诸葛亮刚从南边归来,任命费袆为昭信校尉出使吴国。孙权性情圆滑,能说会道,戏谑调笑总出人意外。他手下的诸葛恪、羊衜等人,知识广博,善于辩论,论辩责问言辞锋利。费祎与他们谈论时却言辞舒畅、含义深刻,据理作答,对方最终不能使他服输。孙权十分器重费袆,对他说:“你是天下具有美德和才能的人,必定成为辅佐蜀国君主之重臣,以后恐怕不能常来了。”费袆回蜀后,升为侍中。诸葛亮北驻汉中时,请费袆任参军。建兴八年,费袆转任中护军,后又任司马。当时军师魏延与长史杨仪互相憎恶,每当坐在一起时就争论不休,有时魏延甚至举刀比划着要杀杨仪,杨仪则痛哭流涕。费袆就常坐到他们中间,分别予以劝解,诸葛亮在世时,能充分发挥魏延、杨仪各自的才能,是费袆对他们二人的帮助扶正。诸葛亮去世后,费袆任后军师。不久,代蒋琬任尚书令。蒋琬从汉中回到涪县时,费袆升为大将军,总领尚书事务。
延熙七年,魏军驻扎在兴势,后主授予费袆符节,(费祎)率领兵士前去抵御。光禄大夫来敏到费袆处送别,请他一起下盘棋。当时军书往来传递,人马披甲戴盔,车马整备完毕,而费袆却与来敏专心致志地下棋,毫无厌倦的样子。来敏说:“我先前只不过是观察试探您罢了!看来您确实是最适宜的人选,一定能打退敌寇。”费袆到了,敌人就撤退了,费袆被封为成乡侯。蒋琬执意辞让益州的职务,费袆又兼任益州刺史。费祎主持国事时的政绩名望,大体上可与蒋琬并列。延熙十一年,费袆出朝驻守汉中。从蒋琬到费袆,即使身负重命远在朝外,但奖赏惩罚之事,朝廷都要先向他们征求意见,然后才去办理,他们受到推重信任就是这样。延熙十四年夏,费袆回到成都。


相关阅读
1 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】