帝初即位,广纳直言,开不讳之路,玄掌谏职。上疏日:“臣闻先王之临天下也,明其大教。长其义节,道化隆于上,清议行于下,上下相奉。人怀义心,亡秦荡灭先王之制,以法术相御、而义心亡矣。今陛下圣德,龙兴受禅,弘尧、舜之化,开正直之路,巨咏叹而已,将又奚言! 惟未举清远有礼之臣,以敦风节;未退虚鄙,以惩不恪,臣是以犹敢有言。”诏报曰:“举清远有礼之臣者,此尤今之要也。”乃使玄草诏进之。
玄复上疏时:“巨闻尧舜五臣,无为而化,用人得其要也,天下群司猥多,不可不审得其人也。不得其人,一日则损不赞,况积日乎! 巨闻先王分士农工商以经国制事,各一其业而殊其务。汉、魏不定其分,百官子弟不修经艺而务交游,未知茌事而坐享天禄; 农工之业多废,或逐淫利而离其事;徒系名于太学,然不闻先王之风。今圣明之政资始,而汉、魏之失未改。臣以为亟定其制,通计天下若干人为人士,足以副在官之吏; 若干人为农,三年足有一年之储;若干人为工,足其器用。若干人为商贯,足以通货而已。计人而置官,分人而授事,士农工商之分不可斯须废也。此皆事业之要务也。”书奏,俄还待中。
秦始四年,以为御史中丞。五年,迁太仆。时比年不登,羌胡扰边,诏公御会议。玄应对所问,陈事切直,虽不尽施行,而常见优容。特司隶校尉。
咸宁四年,卒于家,年六十二,谥曰刚。其后后追封清泉侯。
10.对下列加点词的解释,不正确的一项是(3分) ( )
A 博学善属文 属: 写作
B.天下群司猥多 猥: 众多
C.先王分士农工商以经国制事 经: 治理
D.百官子弟不修经艺而务交游 务:一定
11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( 3分( )
A.晋武帝刚即位,就广开言路,展现山贤主明君的雅量,傅玄上疏给他,他在肯定了傅玄上疏意见后,让博幺草诏进呈。
B 传玄上疏时能讲究方法:他一般先说先王贤君的做法,接着肯定、赞关现下君主的德行、功绩,最后才提出中肯的建议。
C.秦始五年,传玄任太仆。当时国家连年战败,羌湖侵扰边境,皇帝下诏让公卿公商对策,博玄所提的建议大多被施行。
D 传玄为人刚强正直,不能宽容别人的过失,六十二岁那年去世后,朝廷根据他生前的主要表现,赐予他“刚”这一谥号。
12.把文中面线的句子题译成现代汉语。(12分)
(1)惟未举清远有礼之臣,以敦风节;未退虚鄙,以惩不恪。(4分)
(2)玄应对所问,陈事切直,虽不尽施行,而常见优容。(4分)
(3)或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完(4分)
13.根据文章,简要概括傅玄两次上疏的主要内容。(答案不超过20字)(4分)
答
10.D(务:致力,专力从事。)
11.C(倒数第二小节“时比年不登”中的“登”,为“五谷成熟”义。)
12.(1)只是没有推荐志操高远彬彬有礼的臣子,来敦厚风骨节操;没有罢黜虚伪鄙陋的小人,来惩戒不恭敬的臣子。
(2)傅玄应答皇帝质询的问题,陈述事理恳切率直,虽然(他的建议)没有全部被施行,但是时长被(或“受到”)宽容。
13.①举贤任能,罢黜小人;②裁撤冗员,明确社会分工。
参考译文:
傅玄,字休奕,北地泥阳人,傅玄少时孤苦贫寒,博学,很会写文章,懂得乐律.性格刚强正直,不能容忍别人的短处,武帝司马炎当晋王时,曾委任他为散骑常侍。等到武帝受禅继位,晋级为于爵,加官驸马都尉。
武帝刚即位,广泛采纳直言,开通不忌讳的言路,傅玄掌管谏官之职。传玄上疏说:“我听说先王君临天下,中明弘大教化,增加礼义风节;教化在朝廷兴盛,公议就在下面流行,上下共同奉行,人人怀有仁义之心。灭亡了的秦朝荡灭先王典制,用苛法统治,仁义之心就衰亡了。现在陛下的道德至高无上,王朝兴起,承继帝位,弘扬尧舜的教化,广开正言直谏的道路,我只有感叹而已,还打算说什么呢!只是没有推荐志操高远彬彬有礼的臣子,来数厚风节;没有罢黜虚伪鄙陋的小人,来惩戒不恭敬的臣子,我因此还敢有话说。”诏书答复说:“推荐志操高远彬彬有礼的臣子。这是当今尤其重要的事。”于是让傅玄草拟诏书献上。
傅主又上疏说:“我听说舜举用五个臣子,无为而治,这是因为用人得到了要领。因为天下官署众多,不可不审察得到合适的人。不得到合适的人,一天就浪费不少资财,何况旷日持久呢!我听说前代帝王按士农工商分工来治理国事,各自从事一个行业所做的事务各不相同,而汉代、魏代没有确定各自的职分,百官的子弟不学习五经六艺却致力于交游,不懂得做事就坐享朝廷俸禄;农业、手工业多有废弃,有的追逐暴利而放弃了他的正事;在太学空挂了一个名,却没有听到过先王的教化。现在圣明的政治刚刚起步,可汉朝、魏朝的失误没有改变,我认为应赶快制定制度,统一规划天下若千人为士人,使他们足以充当在任的官吏;若干人做农民,使他们劳动三年就足有一年的储备粮;若干人做工匠,使得各种器具充足;若千人做商人,使得货物得以流通而已。按照人数来设置官职,分工到人授以职事,士农工商的分工是时刻都不能废弃的.这都是国家事务中的重要事务。”奏章呈给皇上,不久(传玄)被升迁为侍中。
泰始四年(268),朝廷任命他为御史中丞。泰始五年(269),升任太仆.当时连年歉收,西羌胡人骚扰边境,皇帝下诏让公卿会商对策。传玄应签皇帝质询的问题,陈述事理恳切率直,虽然(他的建议)没有全部被施行,但时常被宽客,转任司隶校尉。
咸宁四年,死在家中,享年六十二岁,谥号为“刚”,后来追封他为清泉侯。
虞允文,字彬甫,隆州仁寿人。以父任入官。丁母忧,哀毁骨立。既葬,朝夕哭墓侧。念父之鳏且疾,七年不调,跬步不忍离左右。父死,绍兴二十三年始登进士第。 金主亮①修汴,已 【查看全文】
2 廖永忠,楚国公永安弟也阅读答案与翻译-《廖永忠传》廖永忠传 廖永忠,楚国公永安弟也。从永安迎太祖于巢湖,年最少。太祖曰:汝亦欲富贵乎?永忠曰:获事明主,扫除寇乱,垂名竹帛,是所愿耳。太祖嘉焉。 从下南昌,战鄱阳湖。敌 【查看全文】
3 朱异传翻译赏析_朱异传原文全诗的意思朱异字彦和,是吴郡钱塘人。父亲名巽,由于为人忠义节烈而著名,官职做到南齐江夏王参军、吴平县令。 朱异刚几岁的时候,外祖父顾欢拍着朱异对他的祖父朱昭之说:这个孩子不是 【查看全文】
4 姚希孟传翻译赏析_姚希孟传原文姚希孟,字孟长,吴县人。出生十个月就失去了父亲,母亲文氏立志养育他。年纪稍大点,与舅舅文震孟同学,同时享有名气。考中万历四十七年(1619)的进士,改任庶吉士。座主韩火广 【查看全文】
5 戚继光传翻译赏析_戚继光传原文戚继光,字元敬,世袭登州卫指挥佥事。父亲戚景通,曾升迁为都指挥,署理大宁都司,后进京执掌神机营,颇有操行。戚继光幼时即风流潇洒、气宇不凡。家里较为贫寒,但戚继光喜 【查看全文】
6 王绂传翻译赏析_王绂传原文王绂,字孟端,无锡人。博学,工于诗歌,喜书法,所画山木竹石妙绝一时。洪武中,因犯法而罚戍朔州。永乐初,被推荐,以其善书法而供职文渊阁。此后,任中书舍人。 绂在未做官 【查看全文】