张铨传翻译赏析_张铨传原文

  张铨,字宇衡,沁水人。万历三十二年(1604)进士,授保定推官,后升为御史,巡视陕西茶马。因亲丧归家服孝,期满,起任巡按江西。

  此时,辽东总兵张承荫为清军所败,战死。经略杨镐正打算四路出军迎敌。铨急忙上书奏道:“敌方的山川险易,我们还不清楚,孤军深入,能保不受包抄?而且骑兵野战,是敌军的长处,我军的短处。以短击长,以劳对逸,以客为主,这不是用兵之道。昔日胪朐河之战,五将无一生还,为何还要轻易出塞。如今之计,不必征兵四方,而应当就近调募,屯集要害之地,固守边疆,优厚安抚北关军民,也就是为清军树立敌人。多派间谍去拉拢他们的官兵,然后伺隙进军。如果增加百姓的赋税,征派壮丁,就会导致骚扰,恐怕可忧者不在辽东而在内部。”他建议发放府库的金银布帛,增补开缺的大官,释放因直言而被监禁的人,为皇太子讲经说史,先做好这些基本工作。又提出“:起用李如柏、杜松、刘纟廷这些有威望的老将,他们也应受杨镐的指挥调遣,统一领导。唐代九节度使各自为政,导致相州失败,可为明鉴。”又说:“朝廷准备抚恤张承荫。承荫身为总兵,而不知敌人在行诱引之计,轻率进攻,遭到失败,这是无谋;突然遇敌,队伍混乱不堪,这是无法;率领万余大军,不能做殊死战斗,这是无勇。故臣以为对他不应抚恤。”他还指出,杨镐不是大帅之才,力荐熊廷弼。

  万历四十八年(1620)夏,又上疏说:“自辽东用兵以来,有关衙门倡议加赋,每亩增收银三厘,不久加至七厘,又不久加至九厘。国家如同人的身体一样,辽东是肩背,关内是腹心。肩背有病还可藉腹心的血脉来滋补,若腹心先溃烂,危亡就在眼前了。竭关内之力以救辽,辽未必安,而国家已面临危亡了。今宜团结人心以巩固根本,岂可进行无休止的剥削,逼迫百姓为乱。且陛下内廷积金如山,以有用之物,放在无用的地方,其与瓦砾粪土有何区别,请求发放国库的财物,守国库的人不加理会,加派田赋的意见却朝奏而夕准。臣对此非常不能理解。”铨的这些意见都关系到军国之安危,而皇帝与执政大臣始终还不明白。刘纟廷、杜松失败之后,时人都说张铨有先见之明。

  熹宗即位,命铨去巡按辽东。经略袁应泰下令对清军招降,铨极力阻止,应泰不听。铨叹息道“:祸乱从此开始了。”天启元年(1621)三月,清军攻破沈阳。铨请令辽东巡抚薛国用率河西兵屯驻海州,前辽总督文球率山海关兵屯驻广宁,以壮声援。奏疏刚上,辽阳被围,官军大败。铨与应泰分城防守。应泰令铨退保河西,以图再举,铨不听从。经三日战斗,辽阳城破,铨被俘,后自尽。朝廷赠大理寺卿,再赠兵部尚书,谥忠烈。授其子道浚为锦衣卫指挥佥事。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】