文征明传翻译赏析_文征明传原文

  文征明,长洲人。初名壁,字征明,后改为征仲,别号衡山。父名林,为温州知府。

  征明幼小时并不聪明,稍大却聪慧起来。从其父亲好友吴宽学习文章,从李应祯学习书法,从沈周学习绘画,又与祝允明、唐寅、徐祯卿等相互切磋,名声日高。宁王宸濠慕其名来聘请,他借有病,推辞不去。

  正德末年,征明以贡生资格得以参加吏部考试,又因巡抚李充嗣的荐举而授为翰林院待诏。世宗即位,参预编修《武宗实录》,任皇帝侍讲,虽每年所受赏赐与一般学士、翰林一样,但不满意这项工作,连年呈请辞职回归故里。征明的父亲在温州任知府时,结识张璁,张璁得势后示意要征明依附于他门下,征明不从。杨一清奉召入朝辅政,一日见征明问道“:你不知令尊与我是朋友吗?”征明严肃回答说:“家父离开我已三十余年,从未有一字提到你,所以不知你与家父是朋友。”说得杨一清不觉脸红,与张璁合谋力图把征明调官。征明退休归家后,四方来向他求诗文书画的络绎不绝,但富贵人家片纸也不易得到。周、徽诸王赠他珠宝,征明原物退还,外国使者慕名求见,始终因见不到而遗憾。嘉靖三十八年(1559)卒,享年九十。

  吴中文风极盛,先有吴宽、王鏊、沈周、祝允明,稍后有文征明、蔡羽、黄省曾、袁帙、皇甫冲兄弟,而征明独领文坛风雅数十年。与他志同道合的有王宠、陆师道、陈道复、王谷祥、彭年、周天球、钱谷等,皆以文章著名于世。


相关阅读
1 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

6 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】