刘泽清传翻译赏析_刘泽清传原文

  刘泽清,曹县人。起初因为他是一个将才,朝廷任用他为辽东的宁远、前卫防备,又升为山东都司佥书,然后加官为参将。崇祯三年(1630),大清部队攻打铁厂,想占据这里来切断丰润城的粮道。援守三屯的总兵杨肇基派泽清前来援助,在离铁厂还有十五里的地方遇上大清部队,展开一场激战,从清早打到中午,不分胜负。后来得到增援,一起转战到遵化,然后夹击大清部队,就进入了城中。后来评定战功,被提升两级当了副总兵。五年,因为克扣军粮被人弹劾,朝廷诏令他到战略要地上立功补过。六年,升为总兵。这年冬天试任左都督,在恢复登州的战役中他立了战功。八年,朝廷命令他统率山东的部队保护漕运。九年,京师戒严,他统兵前往保卫京师,庄烈帝让他驻兵新城作为南北的交通枢纽,后来又命令他留守通州,加封他为左都督、太子太师。

  十三年(1640年)五月,山东发生严重的饥荒,各地灾民相聚为盗,曹州、濮州尤其如此。庄烈帝命令泽清联合总兵杨御藩的部队前往剿捕他们。八月,泽清被降职为右都督,镇守山东的海防。他用自己在山东长大,长久在这里镇守不合适为理由,请求辞退这个任命。庄烈帝命令他立即整顿兵力渡过黄河,联合各路军队星夜奔赴山东援剿。

  十六年(1643)二月,贼寇把开封围困很久了,泽清奉命赴援。因为朱家寨离开封城只有八里,他便领兵五千渡过黄河,沿河边在那里扎下营寨,又开挖沟渠引黄河水环绕在军营四周,想依次扎下八个兵营直抵大堤,然后修建一条两侧垒砌墙壁的通道,向城里运送粮食。墙壁尚未砌好,贼寇过来争夺,双方相持了三天,各有伤亡。泽清就命令自己的队伍拔营离开,一时间官军仓皇奔逃,士兵们为了争船,很多人掉在水里淹死了。

  泽清为人性情懦弱,怀私观望。他曾经虚报大功邀取赏赐,又假称自己从马上摔下来受了伤,朝廷奖给他医药费四十两银子。朝廷命令他赴保定剿贼,他不听从命令,每天在临清纵兵抢劫。后来他率兵南下时,所过之处都被他烧光、抢光了。在贼寇气焰极为嚣张的情况下,给事中韩如愈、马嘉植都谋求奉命到南方来,如愈曾经弹劾过泽清,他经过东昌时,泽清就派人在路上杀死了他,也没人敢把这事报告给朝廷知道。

  京师失陷以后,泽清去到南京,福王把他任命为几个大兵镇的总帅之一,封他为东平伯,驻军庐州。当时武臣各自占据着自己的防区,财政收入不上交,自己肆意挥霍,把领土、军事等事放在脑后一概不关心。他们和朝廷中间的大臣相互拉帮结派,干预朝政,排斥异己,他们不断地递上各种各样的奏章,把朝廷中的纪纲破坏完了,其中泽清所提出的主张最为狂妄、谬误。福王刚刚登基时,他请求就在今年五月改元,又请求赦免、放还原任辅臣周延儒被抄作军饷的赃款。都御史刘宗周弹劾了武将们骄横不法的罪状,泽清便两次上书弹劾宗周,并且说“:皇上只要肯杀掉刘宗周,我就卸职。”朝廷不得已,只好用语气温和的诏书对他加以劝慰。他又请求禁止巡按官员调查、捉拿犯人和对犯人进行追赃,请求法司严厉地通缉原任总督侯恂和他的儿子侯方域,朝廷都委曲变通地听从了他。

  顺治二年(1645)四月,扬州告急,朝廷命令泽清等人前往增援,可是他已经暗中策划向大清投降了。大清讨厌他反复无常,就绞死了他。

  泽清很懂得一些诗文、经学,喜欢吟诗、歌咏,经常召引宾客一起饮酒唱和,他的幕府中养了两只猿猴,一唤它们的名字就到人前来。有一天,泽清设宴招待一位朋友家的儿子,把酒斟到金制的杯子里,一杯约有三升左右,叫猿猴手捧酒杯跪着递给客人。猿猴的样子很凶险,客人浑身打颤,犹豫着不敢接。泽清笑着说“:先生这就害怕了?”接着传令带来一名囚犯,在堂下打死后就剖出他的脑和心肝,放在酒杯里和酒,让猿猴捧到跟前来,一边喝着,嘴里还嚼着,脸色都不改变。泽清为人残忍的事例大概就是这样。


相关阅读
1 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】