古朴传原文_古朴传翻译赏析

古朴,字文质,陈州人。洪武年间以太学生身份清理郡县田赋和图籍,回来后隶属于五军都督府,管断事理刑。他自陈家贫,愿得俸禄奉养母亲。皇上称赞他,授予他工部主事。母亲去世时,官家拨给船让他归葬。守孝期满后,他改到兵部,累升为郎中。建文三年(1401)升为兵部侍郎。

  成祖即位后,古朴改任吏部侍郎。永乐二年(1404),古朴上奏说:“先前诏令江西、湖广和苏州、松江等府输粮到北京,现听说这些地区都患水灾,转运艰难,而北京地区各郡幸好今年丰收。应发出钱钞命有关官员增价收购粮食,减轻南方的转运。”皇上听从了。营建北京时,他受命到江西采办木材,因体恤百姓受到褒奖。七年,皇上北巡,皇太子监国,将古朴召回,辅佐夏原吉处理户部事务。仁宗即位后,古朴改任南京通政使。第二年他就任户部尚书,出京督察畿内的田赋。师逵病后,皇上命古朴取代他。宣德三年(1428)二月,古朴在任上去世。

  当初,户部主事刘良品行不检,乞求宦官贵人,以便在考绩时得上等。古朴不批。刘良便上奏诬陷古朴有罪,结果古朴被逮。成祖察出刘良的诬陷,古朴才得释放。后来,吏部上奏给刘良诰命。仁宗说“:此人素来没有品行,而且曾诬陷大臣,不能给他。”刘良后来果然因贪赃致败。古朴在朝廷三十余年,从郎官升到尚书,都确然有操守,不请托索求,与右都御史向宝,都以清介著称。


相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

3 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】