李庆传原文_李庆传翻译赏析

李庆,字德孚,顺义人。洪武年间,他以国子监学生代理右佥都御史,后来被授予刑部员外郎,又升为绍兴知府。永乐元年(1403),他被召为刑部侍郎。他个性刚毅果断,有才干气度,对下属约束得很严。皇上认为他很有才,多次命他治理别的事,,使他不能时常到部中。但属下官员与罪人交通,私下馈赠之事,李庆总是知道,给他们治以重罪。五年,李庆改任左副都御史。他两遭亲丧,不待守孝期满即被召回任职。当时勋贵武臣多令子弟和家人经商贩盐,成为百姓的祸害。李庆说:“按旧制,四品以上官员的家属不能与百姓争利。现在都督蔡福既已被罚,公侯如有违犯,也请求进行查问处治。”皇上命依制度严申禁令。忻成伯赵彝擅自杀死运夫,盗卖军饷;都督谭青、朱崇贪婪放纵。李庆弹劾他们,他们都被交给司法官员审问。过后,他又弹劾都督费王献欺罔、梁铭贪婪残暴、镇守德州都督曹得贪财,结果他们都被谴责。中外官员都畏惧他的风采。十八年李庆进升工部尚书,不久兼领兵部事务。

  仁宗即位后,李庆改任兵部尚书,加封为太子少保。弋谦,因提意见忤逆了皇上旨意,吕震等人纷纷诋毁他,只有李庆和夏原吉没说什么。皇上不久醒悟了,颁敕自责,并责备吕震等人。吕震因此很愧对这两个人。山陵事多,去办事的宦官有所要求,李庆坚决不给,人们多敬畏他,称他为“生李”。他奉命侍从皇太子拜谒孝陵时,途中严格约束将士,一路秋毫无所扰。太子想去打猎,李庆劝止了他。到太子回北京时,遂留李庆任南京兵部尚书。

  宣德二年(1427),安远侯柳升讨伐黎利,命李庆参佐军务,准许他将贤能的下属选出随从出征。部队到镇夷关时,柳升心中轻贼,不作防备。郎中史安、主事陈镛报告李庆。当时李庆已病得很重,他勉强起来告诉柳升。柳升不听,率军直前,结果中埋伏而死。李庆遂病危,第二天也死了,全军皆没。


相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】