武德传原文_武德传翻译赏析

武德,安丰人。元至正年中为义兵千户。知道元将要灭亡,就对其帅张鉴说“:我辈才雄万夫,现东败西挫,形势已可预料,不如早选择可依靠的主子。”张鉴认为他说得有理,就率兵归附了太祖,隶属李文忠,随赴池州,奋力战斗,右股中流矢,用手拔去,继续战斗。先后占领于潜、昌化,攻克严州,晋升为万户。苗帅杨完者驻扎在乌龙岭,武德请战,说:“可以袭取。”李文忠问其原因,回答说:“登高观敌,其部曲浮躁不安,吵吵闹闹。”文忠点头称好。随即袭击杨完者,歼灭了敌军。随后占领兰溪,攻克诸暨,攻打绍兴,在这些战役中,武德都冲锋陷阵在前,置右臂受伤而不顾。文忠叹道:“将士如果人人如此,又何难战无不胜呢?”

  蒋英、贺仁德叛乱,浙东大为震动。武德跟随文忠平定金华,又转攻处州,在刘山和仁德相遇,右股中戈,武德拔刀断戈,继续追击敌人。仁德被武德的部下所杀。武德回师镇守严州。过了二年,制定官制,改任管军百户。跟从文忠在诸暨打败了张士诚的部队,与诸将援助浦城,所经过的山寨都被攻下。又跟从文忠攻下建、延、汀三州,全部平定了闽溪诸寨,晋升为管军千户,移镇衢州,给予世袭的凭证。最后跟从靖海侯吴祯巡视海上。吴祯认为武德可以胜任,令他镇守平阳。在任八年,辞官。征讨云南,太祖任武德为宿将,命令和诸大帅同行。

  张鉴,又名明鉴,淮西人。归附太祖后,每次战斗都与武德在一起,死在武德之前。官至江淮行枢密院副使。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

6 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】