文辉任天宁翼元帅镇守宁国,提升为江西行省参政。多次攻打江西境内尚未攻取的州县,征讨新氵金的邓仲廉,并斩首了他。援助安福,赶走饶鼎臣,平定山尖寨。跟从徐达攻取淮东,攻下平江。太祖赐给文绮,晋升为行省左丞,恢复了他的原姓。任征南副将军,与平章胡美一起,从江西进攻福建,度过杉关,进入光泽,攻战于邵武、建阳,直趋建宁。元同佥达里麻、参政陈子琦闭门拒守。文辉和胡美环城攻打。过了十天,达里麻支撑不住,夜晚潜入文辉军营乞降。第二天早晨,总管翟也先不花也率部向文辉投降。胡美对他们两人不听他的话十分恼火,准备屠城。文辉飞马提醒胡美:“我和你一同受命到此,只是为了安定百姓。现元将既然已经投降,又何必因私忿而杀人。”胡美于是停止了此举。军队入城,秋毫无犯。汀、泉诸州听说此事,都相继前来归附。太祖亲临汴梁,召文辉随从,任命为河南卫指挥使,平定汝州余寇。跟从大将军攻取陕西,留守潼关。洪武三年,授予大都督府都督佥事,授予世袭指挥使。又以参将身份跟从傅友德平定蜀地,赐予金币,留守成都。
文辉号令严明,军民都称颂他的功德。太祖曾称赞他的谋略威望。晋升为大都督府同知。五年,命率山东兵跟从李文忠出师应昌。第二年移镇北平。文忠北征,文辉督兵巡视居庸关,因病被召回。九年六月去世,年仅三十六岁。派官营葬于滁州东沙河上,抚恤赐赏甚多。儿子何环,任成都护卫指挥使,征迤北阵亡。
相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析
盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
4 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
6 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】