洪武元年(1368)春,明军进攻永州,守将邓祖胜迎战失败,收兵固守。杨瞡率军进围永州。元兵来援,驻扎东乡,倚着湘水排列七营,势头极盛。杨瞡将其击败,俘获千余人。全州守将平章阿思兰及周文贵又以兵来援,杨瞡立即派周德兴将其击败,然后派千户王廷攻取宝庆,周德兴、张彬攻取全州,平定道州、蓝山、桂阳、武冈诸州县。而永州却久攻不下,杨瞡便命裨将分别扎营诸门,筑垒围攻,又在西江上搭造浮桥,发动猛攻。邓祖胜精疲力竭,服毒自杀。百户夏升约请投降。杨瞡军越城而入,参政张子贤展开巷战,兵溃被捉,于是攻克永州。而征南将军廖永忠、参政朱高祖也自广东攻取梧州,平定浔、贵、郁林。朱亮祖率军前来会合,进攻靖江不下,杨瞡对诸将说道“:他们所依赖的是西濠之水。若决其堤岸,必能破之。”于是派遣指挥丘广进攻闸口关,杀死守堤兵,将濠水全部放出,筑起五道土堤,一直连至城墙。城中仍然固守。明军猛攻二个月,攻克,捉住平章也儿吉尼。在此之前,张彬进攻南关,被守城者所骂,大怒,要屠杀城中百姓。杨瞡刚到,立即下令禁止,百姓才得安全。杨瞡又移军巡行彬州,降服两江土官黄英岑、伯颜等,而廖永忠也平定了南宁、象州。广西全部平定。
回京后,杨瞡与偏将军汤和一起随徐达攻取山西,至峄州,与元平章韩扎儿战于韩店,战败。回军,追捕唐州乱兵,留守南阳。不久,杨瞡奉诏出使夏。当时夏主明升年幼,其母彭氏及诸大臣掌握大权。杨瞡到后,多次向明升晓以祸福,让明升随他入朝觐见太祖。明升召集属下商议。而诸大臣正放纵专横,认为明升归附明朝不利,都坚持说不行,明升也不能做出决定。杨瞡回来后,又写信劝说明升,明升始终不听。二年之后,夏亡。杨瞡迁升湖广行省平章。
三年(1370),太祖大封功臣,封杨瞡为营阳侯,年禄一千五百石,并授予世袭凭证。
四年,杨瞡随汤和伐夏,战于瞿塘,失利。第二年,杨瞡为副将军,随邓愈讨平辰、沅蛮寇。又随大将军徐达镇守北平,并练兵辽东。十五年八月,杨瞡去世,追封为芮国公,谥号武信。其子杨通继嗣,二十年,率降兵戍守云南,可降兵大多途中逃亡,投降普定指挥使。二十三年,诏书中追论杨瞡为胡惟庸党,并说他因瞿塘失败被责,而企图谋反等。
相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》
赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
2 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
3 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
4 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】
5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
6 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】