太祖年事已高,诸王势力强盛。梅殷曾接受密令辅佐皇太孙。当燕军日益逼近时,惠帝命梅殷担任总兵官镇守淮安,他一心防御,号令严明。燕军攻破何福军队,捉拿平安等诸将,燕王派使者向梅殷借路,以进香为名。梅殷答道:“进香,先皇有禁令,不尊者为不孝。”燕王大怒,又写信道:“而今我兴兵诛君侧,是天命所归,非人所能阻挡。”梅殷割去使者的耳朵、鼻子,然后将其释放,并对他说道“:留下你的嘴巴去为殿下声明君臣之大义。”燕王为之气沮。而凤阳守将徐安也拆除浮桥,断绝船只,遏制燕军。燕军只得渡过泗水,从天长出发,取道扬州。燕王即帝位后,梅殷仍拥兵淮上,成祖逼迫公主咬破指头写成血书递交梅殷。梅殷收到血书之后恸哭不已,于是返回京城。入宫拜见,成祖迎接并慰劳道:“驸马辛苦了。”梅殷答道“:劳而无功啊!”成祖默然。
永乐二年(1404),都御史陈瑛上奏告发梅殷蓄养亡命之徒,与女秀才刘氏朋比为奸,诅咒皇上。成祖说:“朕自会处置。”因此谕示户部考察核定公、侯、驸马、伯仪仗随从人数,而另外命锦衣卫将梅殷家人逮捕送往辽东。第二年十月,梅殷入朝谒见,前军都督佥事谭深、锦衣卫指挥赵曦将梅殷挤到笪桥下溺死,却以梅殷自己投水而死上奏。都督同知许成揭发此事。成祖大怒,下令法司将谭深、赵曦治罪斩首,并抄没所有家产。又派遣官员为梅殷办理丧事,谥号荣定,而封许成为永新伯。
开始,公主获悉梅殷去世,说皇上果然处死了梅殷,牵住成祖的衣服大哭,并问驸马何在。成祖说道:“驸马身为主子,却要跟随贼寇,你不要自己苦自己了。”不久,成祖封梅殷两子为官,顺昌为中府都督同知,景福为旗手卫指挥使,并赐信公主说:“驸马梅殷虽有过失,为兄因为他是至亲,不予追究。获悉梅殷溺死,为兄十分怀疑。都督许成前来揭发,为兄已对他加封爵位,谋害者已全部给予重法处置,特告知妹妹。”有一名投降者,名叫瓦剌灰,他为梅殷效力已久,说谭深、赵曦确实杀害了梅殷,向成祖请求,砍断了两人的手足,剖出其肠祭祀梅殷,然后自己上吊而死。十二月,成祖进封公主为宁国长公主。宣德九年(1434)八月,宁国公主去世,终年七十一岁。
当时,公主闻知成祖举兵,写信指责成祖,并晓以大义。成祖不予答复。成祖到达淮北,写信给公主,命她迁居太平门外,以免遭遇战祸。公主也不予回答。但是成祖仍像以往一样尊重公主,即位之后,逢年过节赏赐无数,诸王无人能比。梅殷之孙梅纯,成化年中成为进士,担任定远县知县,因与上司发生冲突,弃官归乡。承袭武阶,为中都副留守。

相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》
刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】
2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】
3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】
4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】
5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】
6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

