史弼传原文_史弼传翻译赏析

史弼,字君佐,一名塔剌浑,蠡州博野人。曾祖史彬,太师、国王木华黎兵南下时,率乡人数百家投降蒙古。故蒙军破蠡州,杀戮百姓,唯彬与同降者幸免。

  史弼精通蒙古语言,臂力过人,能拉强弓,能将重四百斤的石狮举起放到数步以外地方。潼关守将王彦弼认为史弼是奇才,将其女嫁与他为妻,又把他举荐给左丞相耶律铸。弼随铸往北京,侍臣火里台见弼所挽之弓,报告世祖。世祖召他去,以远垛考试弼的箭法,弼连发连中。令他在皇帝身边服务,赐马五匹。

  中统末年,授弼金符、管军总管,命随刘整伐宋。在攻襄樊的战争中,弼出阵挑战,射杀二人,横刀大呼“:我史奉御也!”宋军闻声退却。至元十年(1273),元军分十二路围樊城,弼攻东北角,战斗进行了十四昼夜,攻破樊城,杀守将牛都统。襄阳降,弼因功升怀远大将军、副万户。随丞相伯颜南征,攻克沙洋堡。元军至阳罗堡,伯颜对将士们宣布:“先登南岸者为上功。”弼率健卒勇往直前。宋兵迎战,被弼击退。伯颜登南岸,论弼为首功,进升为定远大将军。平定鄂州后,大军继续东进,至大孤山,忽起大风,伯颜命弼上孤山祈祷神灵,风真的停止了。

  元军驻瓜洲,阿塔海提出:“扬子桥是扬州出入必经之路,应建城堡,选派骁勇将守御。”于是伯颜授弼三千人马去建立木堡,据地防守。弼突然领数十骑直奔扬州城。有人劝阻他说“:扬州宋守将姜才倔强,不易攻破。”弼说:“我们在扬子桥立栅建堡,占据他所必争之地。姜才乘我们还未站稳,必来进攻,这对我们有利。”果然姜才率兵万人乘夜来攻,每人都带一捆柴用以填平壕沟。弼令军中寂静无声,等到宋军至,檑木滚石齐下,发炮轰击,杀敌千余人,姜才急忙退兵,弼下令出击。这时相威、阿术的兵也赶到,大战一场,姜才败走,擒宋将张都统。

  十三年六月,姜才又乘夜进攻,弼三战三捷。天明,姜才见弼兵少,进行围攻,弼奋力砍杀,百数十人死于他的刀下,冲出重围。援军及时赶到,大破宋军,姜才逃奔泰州,扬州宋将朱焕降。授弼为昭勇大将军、扬州路总管府达鲁花赤,兼万户。是年冬,调黄州路宣慰使。

  至元十五年,召回朝廷,升中奉大夫、江淮行中书省参知政事,行黄州路宣慰使之职,平定淮西司空山之盗贼。十七年又平定南康都昌之盗贼。江州宣课司向百姓征收米税,米商逃避,百姓闭门罢市。弼立即废除米税。十九年,改任浙西宣慰使。二十一年春,建宁阴雨连绵,米价腾贵,弼发放官米十万石,以平价卖与百姓,然后再报告行省。省臣要增价,弼坚持不可,他说“:我们不可失信于民,宁愿停我的薪俸来补足。”行省不仅依了他,而且再以平价发放十万石,使百姓度过饥荒。改任淮东宣慰使。弼在扬州地区做了三处的官,百姓刻碑歌颂他的德政,称为《三至碑》。后调任佥书沿江行枢密院事,镇守建康。

  二十六年,弼平定台州杨镇龙的反叛,拜尚书左丞,行淮东宣慰使之职。冬,入朝。世祖准备征爪哇,对弼说“:诸臣为朕心腹者少,准备把征爪哇的事交给你。”弼说:“陛下命臣,臣怎敢自爱!”二十七年,遥授尚书省左丞相,行浙东宣慰使之职,平定处州盗贼。

  二十九年,拜荣禄大夫、福建行中书省平章政事,统领大军征爪哇,以亦黑迷失、高兴为副都元帅。十二月,弼以五千人汇合诸军自泉州出发。风急浪大,战船颠簸,士卒皆数日不能食。航过七洲洋、万里石塘,经交趾、占城,于第二年正月到达东董山、西董山、牛崎屿,再入混沌大洋之橄榄屿、假里马答山、勾阑山,在那里暂时屯驻,伐木造小船,准备进军爪哇。这时爪哇与邻国葛郎不和,爪哇国王哈只葛达那加剌已为葛郎国王哈只葛当所杀。其驸马土罕必耶攻哈只葛当,未能取胜,退保麻喏八歇,闻史弼等至,遣使奉本国地图及户口向元军迎降,求救。弼与诸将大败葛郎国军,哈只葛当逃回本国。高兴提出:“爪哇虽降,但若中途变化,与葛郎联合,而我军孤立海外,其后果难以预料。”于是弼分兵三路,自己与高兴、亦黑迷失各指挥一路,攻击葛郎国。至答哈城,葛郎兵十余万来抵御,战斗自清晨进行到中午,葛郎兵败,入城固守。元军围城,哈只葛当被迫投降。弼等取其妻、子、官属回国。

  爪哇之土罕必耶请求回本国更换降表,取所藏珍宝入朝进贡。弼与亦黑迷失同意,遣万户担只不丁、甘州不花率兵二百人护送。土罕必耶于半途杀元军二将反叛,回军攻史弼军。元军撤退,弼自断后,边战边撤,行三百里,又乘船行六十八日夜,到达泉州,士卒死三千余人,而所获金宝香布等,值五十余万。朝廷因这次征战损失大,杖弼十七,没收家财三分之一。

  至大三年(1310),起任弼为同知枢密院事。月儿鲁奏:“弼等以五千人,渡海二十五万里,到达近代未曾到过的国家,俘其王并招降附近小国,对他应加怜恤。”于是诏令归还所没收的家产,拜弼为荣禄大夫、江西行中书省右丞。延五年(1318),升平章政事,加银青光禄大夫,封鄂国公。卒于家,终年八十六岁。


相关阅读
1 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】