王守道传原文_王守道传翻译赏析

王守道,字仲履,先祖系真定平山人。金亡,群雄并起,州县官吏多乘乱贪暴不法,百姓往往杀县令、县丞及下属官吏。宣抚司任王守道为县尉,受百姓欢迎,因而就让他代为县令,后改为真定主簿。史天倪为河北西路兵马都元帅,镇守真定,收纳大名、泽、潞、怀、孟诸城之未归附者,任命守道为真定府经历。金朝恒山公武仙降,蒙古朝廷任命他为史天倪副帅,守道对史天倪说:“此人位居公之下,内心不平,岂能长期闷闷不乐?应预为防范。”天倪不以为然,不久,果然为武仙所害。武仙占据真定反叛,又投向金朝,史姓族人与所属各县豪杰,推天倪之弟天泽为主帅,攻打武仙。史天安在白靅,闻知武仙反叛,他率兵来援,共同收得真定。武仙逃入西山诸寨,抓去了守道家人,以重金诱引守道。守道置之不顾,每天与史家兄弟和部属征发调度军队,以图复仇,终于将武仙赶走。

  其后,升守道为庆源军节度使,天泽为五路万户。又任守道为行军参谋,兼检查使。真定是为庄圣太后提供赋税的地方,守道镇戍该邑,派幕僚每年去朝见太后,答问都令太后满意,因赐金符、锦衣、金钱。中统三年(1262),史天泽入朝拜为右丞相,立即授守道为真定等路万户府参谋。至元七年(1270)卒。至大元年(1308),因其子王位居高官,特赠守道银青荣禄大夫、大司徒,追封寿国公,谥忠惠。仁宗即位,又加推忠协力秉义功臣、金紫光禄大夫、大司徒、上柱国。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】