完颜思烈传原文_完颜思烈传翻译赏析

思烈是内族南阳郡王襄的儿子。他性情安详文雅,颇通书史,他从五六岁便入宫侍奉皇帝,皇帝很喜爱他,当时人称他为“自在奉御”。当宣宗入朝即位时,胡沙虎专横跋扈,思烈还在幼年,他曾哭着跪在宣宗面前,抱着宣宗的膝说:“希望您早早诛杀权臣,以安定王室。”皇帝急忙朝四下看,并捂住他的嘴。从此,宣宗更加器重他,后来将他由提点近侍局升为都点检。

  天兴元年(1232),汴京被包围,哀宗让思烈代理参知政事,在邓州行省事。当时武仙领兵前来援助汴京,于是思烈率领各路军队从汝州出发。在过密县时,与元兵相遇,由于他没采用武仙的阻涧之策,结果在京水战败,这件事写在《武仙传》中,中京留守、元帅左监军任守真战死。哀宗得知此事,罢免了思烈行省的职务,让他防守中京。不久,元兵包围了中京,但没能攻下,崔立派人押着思烈的儿子来到中京城下,以此来招思烈投降。思烈全然不顾,命令军士往城下射箭,不久知道崔立已将汴京献出,归顺了元。思烈病了几日辞世。

  起初,思烈与武仙等军会合,一起支援汴京,那时就与武仙意见不同,武仙因思烈正得皇上恩宠,总是宽容以待。思烈认为武仙没有援汴京的诚意,特意让朝廷派一参政前来召兵,武仙不得已才前来支援。然而武仙懂得兵法,用兵很慎重,思烈急于入京,不听武仙的计策。当时他的手下左右司员外郎王渥劝他说“:武仙参加了大小几百次战斗,他经历的不能说不多,用兵之事,应该与他共同商量。”思烈怀疑王渥与武仙有阴谋,几乎杀了他。王渥自认为内心无愧,因此一点也不畏惧。不久,思烈果然战败,王渥在阵前战死。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】