索湘传原文_索湘传翻译赏析

索湘,字巨川,沧州盐山人。宋开宝六年(973)中进士举,授官郓州司理参军。

  齐州有大案件,牵连被抓者一千五百人,官吏不能判决,索湘受诏命考察审讯,案事随即审清楚了。太平兴国四年(979),转运使和岘向朝廷推荐索湘的才能,索湘升任太仆寺丞,充任度支巡官。改任太子右赞善大夫,转任殿中丞,充任推官,拜官监察御史。太平兴国九年,黄河决堤,毁坏百姓之田,朝廷命令索湘与户部推官元王己同往考察巡视。适逢皇帝下诏东封泰山,索湘与刘蟠一起知泰山路转运使,他又任河北转运副使。索湘经管供给,以能干闻名。事情完成后,他增职任屯田员外郎。

  第二年,契丹入侵,宋军败于君子馆,敌军乘胜占据中渡桥,阻塞土门,就要直趋镇州。宋军诸将商议计策未定下,索湘替田重进出计谋,宋军连接成大队东行,声明要去会合高阳关的宋兵,契丹信以为然,立即结集于平虏城拦截宋军。夜晚二鼓,宋兵转而南进,直入镇阳,占据唐河,乘契丹不备攻破砦栅,等到契丹兵发觉,全部逃走。雍熙(984~987)年间,皇帝下诏命索湘任盐铁判官,改任驾部员外郎。端拱二年(989),河北治理方田,命令索湘辅助樊知古,任招置营田使。恰逢朝廷商议停治方田,索湘又任河北转运使。转任虞部郎中,选任将作少监。

  索湘任职没多久,有人告他擅自拿官库中的缣自己用,索湘因罪降任膳部员外郎、知相州。当时有百姓聚集于西山下,图谋切断澶州河桥入攻磁州、相州,他们摇旗击鼓,白天进行劫夺。邻郡派兵一千多人捕捉,无人敢接近他们。索湘选择州中军士得三百精锐,侦探到这些人进入相州境,立即乘其不备攻击,全部捉住他们。转运使王嗣宗把其事报告皇帝,皇帝诏令恢复索湘原官级,命索湘任河东转运使。索湘认为忻州推官石崇道、宪州录事胡则很胜任其职,命令他们跟随自己,他所到州郡,检查他们的簿领。石、胡二人后来都官任要职。第二年,王超等人率领宋军去乌白池,抵达无定河。水源涸绝,宋兵干渴疲乏。这时索湘已经用车运一千多把大铁锹,令用之凿水井,宋兵得以渡过难关。

  宋真宗即位,索湘入朝任右谏议大夫。又充任河北转运使,所属郡百姓有人主管酿酒,每年向朝廷纳税甚少,而那些不法之人趁机为奸作盗。索湘奏请朝廷废除掉该制度。德州旧时征调百姓的马供驿站,且役使百姓步行传递信函,索湘用军马和士兵代替之,百姓都便当多了。适逢内殿崇班阎日新建议,请求在静戎、威虏两军置场专卖茶叶,收茶利资补军队费用。索湘上书说这不便当,此议遂停止执行。又有议事者请求朝廷同意榷场的商人旅客把茶药等物品贩卖于北方边界,允许北方商人旅客到雄州、霸州市场交易,资助其交易,可能平息边患。皇帝诏令索湘详细计议报告上去,索湘于是上书说:“北边自从置榷场以来,商人旅客从四方聚集到此,旧制置榷场很合时宜。现在若允许他们互相来往买卖,那么我沿边商人深入少族民族界内,我私下认为不便当。况且北方商人如果来到雄州、霸州,他们中间或许混杂别有用心之人,这从哪里来辨明?况且边境百姓容易动而难于安居,少数民族的情形适合羁縻牵制。希望仍按原制办较为便当。”恰逢皇帝有令计划重修定州新乐、蒲阴两县,索湘认为其地十分窄小,不是驻兵的地方,于是奏请罢停之。

  索湘读书不多却擅长于吏事,历任边境地区官职。他所到处一定储备好物资作为将来的备用,他出入军队中,颇以能干著名。先前,宋在边境各州设置榷场,与少数民族互市交易,却从京城车运货物于此用以交易,其中茶叶最为烦扰,且路途遥远多有损坏。索湘建议朝廷允许沿江运茶到边郡入榷场中,既免去路途的损耗,又有赋税的收益。又威虏、静戎两军每年烧边境草地用以防备少数民族南侵,议事者又请求在北砦山脚下开置冶银矿所,索湘认为这会招致敌人,也奏请朝廷罢停此议。

  咸平二年(999),索湘入朝任户部使。他受皇命详细编定三司编敕,他因与王扶互相请托,擅自交换板籍,受责降职将作少监。咸平三年,他出任知许州,徙任荆南。再任右谏议大夫、知广州。咸平四年,他死去,皇帝下诏他的儿子索希颜护丧运回乡里安葬。


相关阅读
1 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

3 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

4 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】