广王全昱传原文_广王全昱传翻译赏析

广王全昱,梁太祖的长兄,太祖即位,封他为广王。太祖与二兄存逃亡参加农民军,全昱与母亲在刘崇家当佣工。太祖当节度使,接母和兄到宣武,后来任他当山南西道节度使。年老以太师退归家中闲居。

  太祖将接受唐哀帝的让位,有司在前殿准备大礼,全昱看到了,对太祖说:“朱三,你做得了吗?”太祖在宫中设宴,与王饮酒赌博,喝得最高兴的时候,全昱取骰子甩到盆子上,喊太祖说:“朱三,你是砀山一个老百姓,天子叫你当四镇节度使,有什么地方对不起你?你灭他唐家三百年社稷,我看你将来会灭族,还用赌博吗?”太祖不高兴而罢宴。全昱也不愿住在京城,常常回到砀山故乡居住。三个儿子都封王:友谅衡王,友能惠王,友诲邵王。

  乾化元年(911),升宋州为宣武军,用友谅为节度使。友谅进献瑞麦一茎三穗,太祖大怒说:“今年宋州大水灾,你搞这些干什么?”罢免友谅的官职,叫他闲住在京城。太祖卧病,全昱来探病,二人拉着手痛哭;太祖叫友谅与全昱回故里。贞明元年(915),全昱病死。衡王友谅袭封广王。

  友能任宋、滑二州留后、陈州刺史,到处胡作非为,奸恶之人多依靠他。陈州风俗喜欢立庙祭祀,信佛的人自创上乘教,日夜聚会,男女杂乱。妖人毋乙、董乙聚众称天子,建置官属,友能最初放纵这些人,乙等攻劫州县,末帝派兵镇压下去。自从康王友孜谋反被杀,末帝开始疏远排斥宗室亲王,宗室都不安定或者谋反。贞明四年(918),友能在陈州反,进攻京城,走到陈留县兵败,退回陈州,过了几个月才投降,末帝赦免他,降为房陵侯。

  友诲当陕州节度使,想用州兵作乱,末帝召还京城,与友谅、友能一起被囚禁。梁朝灭亡,庄宗到汴州,把他们都杀了。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

5 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

6 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】