李皇后传原文_李皇后传翻译赏析

高祖皇后李氏,晋阳人。高祖卑微时,曾在晋阳的别墅放马,乘机在夜间闯入她家,将她抢来与她成亲。到高祖掌管藩镇时,封她为魏国夫人。高祖在太原立国,想对军士颁行赏赐,因国家资财不足,准备向民间征敛,以促成此事。皇后听到后劝谏说:“自高祖立国之初,到国运兴盛,虽是天意所定,也是托土地人民的福庇协同的结果,不能对人民施恩还想剥夺他们的财产,不合新的天子应抚恤同情的道理。现在后宫的积蓄,当全部用来花费,即使不丰厚,也可使人无怨言。”高祖正色说“:谨听吩咐。”于是停止征敛的计划,皇后竭尽内府资财帮助高祖,朝廷内外听说后没有不感动高兴的。天福十二年(947)册封为皇后。隐帝即位,尊为皇太后。

  郭威入据京城,凡军国大事,都请太后颁发诰令以便执行。这年,议立徐州节度使刘斌贝为帝,因迎奉还未到,郭威乃率领群臣拜见太后呈上奏章,请太后暂时临朝听政,太后于是发布诰令。到郭威被六军推戴为君王,呈上奏章细述这件事,并说愿像待慈母一样侍奉太后。太后下诰令说:“郭侍中功烈崇高,德声昭著,翦除祸乱,安定乾坤,天命所归,所以军民拥戴,普天同庆。老身未终残年,逢此多难之世,只想善终天年。阅侍中来奏,把我当作母亲对待,对于他的好意,不胜感激。”又将戎衣、玉带赐给郭威。郭威即帝位后,上尊号为德圣皇太后,住在太平宫。后周显德元年(954)春去世。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

5 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】