王珂传原文_王珂传翻译赏析

王珂,河中人。祖父王纵,为盐州刺史。父亲王重荣,为河中节度使,破黄巢有大功,被封为琅邪郡王。王珂本是王重荣的哥哥王重简的儿子,过继给王重荣。唐僖宗光启三年(887),王重荣被部将常行儒杀害,王重荣的弟弟王重盈被推举为蒲州主帅,以王珂为行军司马。到王重盈去世后,军府推举王珂为留后。当时王重盈的儿子王珙任陕州节度使,王瑶任绛州刺史,因此争当蒲州主帅,王瑶、王珙连上奏章论理,又写信给太祖说“:王珂不是我的兄弟,只不过是我家的一个家奴,小字叫忠儿,哪能继位!”王珂也上奏章说“:亡父有复兴唐朝皇室的功劳。”又派使者向太原求援,李克用向朝廷保荐他,昭宗答应了。不久王珙厚结王行瑜、李茂贞、韩建为支援,三镇都上表推荐王珙,昭宗诏谕他们说:“我因李克用与王重荣有再造朝廷之功,已批准了他的奏请。”乾宁二年(895)五月,三镇领兵入京求见皇上,危害朝政,请求将河中府授给王珙、王瑶,又联合发兵进攻河中。李克用闻讯,出兵以讨伐三镇,王瑶、王珙兵退,晋军攻下绛州,擒获王瑶并杀了他。当李克用在渭水北岸驻军时,昭宗任王珂为河中节度使,正式授与他旄节斧钺,李克用因而将女儿嫁给王珂。王珂到太原拜谢姻亲举行婚礼,李克用令李嗣昭领兵帮助王珂,到陕地攻打王珙。

  光化末年,太祖对张存敬说:“王珂依恃太原的势力,欺侮轻视邻邦,你替我拿根绳子去把他捆起来。”天复元年(901)春天,张存敬领兵攻下晋州、绛州,令何纟因守卫晋州以阻扼太原的援军。二月,大军进逼河中,王珂的妻子写信给太原李克用说:“梁军进攻逼近,我们将在朝夕间成为俘虏囚犯,向大梁乞讨饭食了,大人怎忍心不救!”李克用说:“我前路已经受阻,寡不敌众,援救则与你们一起灭亡。你可与王郎一起回归唐朝。”王珂向李茂贞求救,李茂贞不答理。王珂势穷力竭,即登上城墙对张存敬说:“我与梁王有世家的情分,您应后撤三十里,等梁王来,我自当听他处置。”张存敬即日退避三十里。三月,太祖从洛阳来到,先哭祭于王重荣之墓,蒲州人闻讯感动喜悦。王珂想反缚双手牵着羊去见太祖,太祖说:“太师阿舅重荣对我的大恩,何时能忘,郎君要以亡国之礼见我,太师在黄泉之下将怎样说我!”到王珂出城到路上迎接太祖时,两人握手抽泣,并排骑马进城。于是以张存敬镇守河中,王珂全家迁往汴州。后来王珂入京觐见太祖,被杀死在华州的邮传馆舍中。


相关阅读
1 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

2 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】