燕王李忠传原文_燕王李忠传翻译赏析

燕王李忠,字正本,后宫刘氏生,高宗的长子。高宗初当太子的时候,刘氏生李忠,并在弘教殿宴请宫僚。祖父唐太宗亲临,环视宫臣们说道:“近来王业日渐振兴,尽管酒食准备不周,还是冒昧地请卿等赴宴,乃因朕有了孙儿,故请大家一起乐一乐。”太宗酒酣起舞,又属目群臣,于是群臣遍舞,尽日而罢,凡参加宴乐者均有所赐。贞观二十年(646),李忠封为陈王。

  永徽元年(650),李忠任雍州牧。当时,王皇后无子,其舅中书令柳劝说王皇后谋划立李忠为太子,因李忠母出身下贱,希望李忠能亲己,后来同意了。柳与尚书右仆射褚遂良、侍中韩瑗婉言相告于太尉长孙无忌、左仆射于志宁等,坚持请求立李忠为太子,高宗同意了。永徽三年(652),立李忠为太子,大赦天下,五品以上子为父后的赐勋一级。永徽六年(655),加冠,下旨凡死刑罪以下的并降一等,赐臣民饮酒作乐三日。

  那年,王皇后被废,武则天所生的皇子李弘才三岁,礼部尚书许敬宗迎合上意上疏道“:伏惟陛下法制,典章千古,含育万邦,立皇后,母仪天下。既而皇后生子,合处东宫为太子。而今之太子,素非嫡子”认为是反植枝干,倒袭裳衣。高宗看了,同意他的意见,显庆元年(656),高宗废李忠太子,封为梁王,授梁州都督,赐实封千户,五色绸二万段甲北一区。那年又转任户州刺史。

  李忠年龄渐大,常常惊恐不自安,有时偷偷穿妇人的衣服,来防备刺客。又经常有妖梦,常常自己占卜。后来事发,显庆五年(660),被废为庶人。迁徙到黔州居住,囚于承乾的故宅。麟德元年(664),又诬告李忠与西台侍郎上官仪、宦官王伏胜谋反,赐死于黔州住所,死时年仅二十二岁,无子。上官仪等伏法受诛。第二年,皇太子弘上表请收葬李忠骸骨,得到同意。神龙初年(705),追封燕王,赠太尉,扬州大都督。


相关阅读
1 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

2 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

3 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

6 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】