卢纶传原文_卢纶传翻译赏析

卢纶字允言,河中蒲县人。避天宝年间的安史之乱,客居鄱阳。大历初年,几次考进士都落第。元载取卢纶文章送呈皇上,被任为阌乡县尉。几次调任监察御史,总是托疾而去。由于与王缙友善而受株连,久不调职。浑蠨镇守河中时,征召为元帅判官又升迁为检校户部郎中。曾到京城朝拜,此时,其舅父韦渠牟正得宠于德宗,上表称扬他的才能,德宗在宫中召见过他,德宗有时做诗,常令卢纶和诗。有一天德宗问韦渠牟:“卢纶、李益在哪儿?”韦渠牟回答:“卢纶跟随浑蠨在河中。”派驿史召见他,适逢他逝世。

  卢纶与吉中孚、韩罖、钱起、司空曙、苗发、崔峒、耿氵韦、夏侯审、李端都擅做诗,名声相当,号称“大历十才子”。宪宗令中书舍人张仲素访求收集他的遗文。

  文宗尤其喜爱他的诗,问宰相:“卢纶文章有多少?有儿子吗?”李德裕答“:卢纶有四子:简能、简辞、弘止、简求,都考中进士,在尚书台工作。”文宗派中人到卢家仔细检索书箱,得诗五百篇上呈。

  吉中孚,鄱阳人,任户部侍郎。

  韩罖字君平,南阳人。侯希逸表奏他到淄青幕府中任职,幕府撤销后,十年不出来做官。李勉在宣武,又征召他。

  不久以驾部郎中职务知制诰。当时有两个韩罖,其中一个任刺史,宰相请示此职授与哪一个韩罖,德宗说:“给诗人韩罖。”官至中书舍人。

  钱起,吴兴人。天宝年间考中进士,与郎士元齐名,当时谚语说:“前有沈、宋,后有钱、郎。”官至考功郎中。

  司空曙字文初,广平人。在剑南韦皋手下任职,官至虞部郎中。

  苗发乃苗晋卿之子,官至都官员外郎。崔峒官至右补阙,耿氵韦官至右拾遗,夏侯审官至侍御史。

  李端,赵州人。原先,郭暧娶升平公主,公主贤明有才情,更喜欢招纳贤士,所以李端等人多与郭暧交游。郭暧有一次升官,大宴宾客,李端赋的诗最好,钱起说“:这是早就写好的,请以我的姓赋诗。”李端立刻献上一首,比前一首更好,客人们才心服,公主赐给帛百匹。后因病移居江南,官至杭州司马。


相关阅读
1 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

2 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

3 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

4 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

5 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】

6 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】