王毛仲传原文_王毛仲传翻译赏析

王毛仲,高丽人。父亲因犯事被收为官奴,生了毛仲,所以毛仲长久以来就侍奉临淄王。临淄王去潞州时,有一个叫李守德的奴隶,擅长骑马射箭,临淄王把李守德买过来,让他与王毛仲一同在左右侍候。王毛仲比李守德更聪明伶俐些。景龙年间,临淄王回到长安,王、李二人常背着弓箭跟随在临淄王左右。临淄王多次邀集万骑的将帅们及一些豪杰俊士一道饮酒,并送他们财物,以此结纳他们。王毛仲领会临淄王的心思,也诚恳地与他们结交。临淄王很赏识他的机灵。

  韦后临朝称制,令韦播、高嵩为羽林将军,统辖万骑。他们以高压政策树立威信。果毅葛福顺、陈玄礼向临淄王诉苦。那时,临淄王正与刘幽求、薛崇简及利仁府折冲麻嗣宗商议举大事。刘幽求暗暗劝说,葛、陈两人都愿为临淄王效力,于是入宫讨伐韦氏。李守德跟随皇帝留在宫苑,而王毛仲却躲着不出来。

  事情了结后几天,王毛仲才回来。皇帝没有责备他,按例提升为将军。

  临淄王当了皇太子,因为王毛仲曾在东宫管理马、驼、鹰、狗等坊,不到一年,升官到大将军,官阶三品。后来王毛仲参与了诛杀萧至忠等人的事,以其功劳升任辅国大将军,检校宫内外闲厩,让他主管监牧使,封爵霍国公,赐实封五百户。与诸王及姜皎等人一同在禁中侍候。王毛仲与皇帝甚至连榻而坐。皇帝一时看不见,他就惘惘然若有所失,见到了,就开怀高兴。开元九年(721),诏令王毛仲持节为朔方道防御讨击大使,与左领军大总管王蛟、天兵军节度使张说、幽州节度使裴亻由先等人多次商量大事。

  王毛仲刚开始得到奖掖提拔,颇能持法行事,不避权贵。两营万骑及闲厩官吏都怕他,没一个敢马虎犯事的,虽然只管理田草牧场,但砍柴割草的都不敢不按规定办事。王毛仲对牧养牲畜尤为卖力,繁殖了不少。刚开始监马为二十四万,后来达到四十三万,牛羊也都增加了好几倍。他还种植茼麦、苜蓿一千九百顷,以备牲畜过冬。他将死牲畜卖掉,得钱买了绢八万段。他还招募严道的棘僮一千人做牧童。收检整理牧草饲料,不让有一点浪费或隐瞒,一年下来节省下几万石。皇帝东封泰山,王毛仲跟从也去,拿出几万匹牧马,每一队一种毛色马,相间而行,如同锦绣。天子非常赏识他的才能。封禅归来,升他开府仪同三司,这个官阶,开元以后,只有王仁皎、姚崇、宋瞡及王毛仲得此殊荣。

  然而,王毛仲本性是个小人,志得意满以后,就骄傲起来了,曾向皇帝要求任兵部尚书,皇帝不高兴了,王毛仲也郁郁不乐。后来,与葛福顺成了姻亲,李守德及左监门将军卢龙子、唐地文,左右威卫将军王景耀、高广济等几十人与王毛仲互相倚仗为非作歹。王毛仲仗着他是皇帝的旧人,最不守法规。中使到他家里来宣谕诏令,王毛仲总是不十分恭敬,若中使的地位比他低,甚至踞坐着见中使。

  如果冒犯了他的意思,当即辱骂,以盛气凌压对方。高力士、杨思曰助等中人十分恨他。王毛仲有两个妻子,其中一个是皇帝所赐,两人都极漂亮。曾有一人生了儿子,皇帝命高力士去赐物贺喜,并授那孩子五品官。高力士回来后,皇帝问:“毛仲得到赏赐高兴吗?”高力士说:“毛仲盯着臣说‘:这个孩子难道不能当个三品官吗?’”皇帝听了很生气,说“:以前讨韦氏之乱,毛仲就有负于我,我未尝在意。如今为一个区区婴儿,竟然说这样的话。”高力士等人知道皇帝生气了,过了几天,高力士从容地说:“北门的奴官,都是王毛仲的私党,若不早除,定生大患。”后来,王毛仲发文书到太原,索要兵器。太原少尹严挺之把此事报告皇帝。

  皇帝怕王毛仲突发叛乱,把事情压了下来。开元十九年(731),下诏贬王毛仲到氵襄州,贬葛福顺到壁州,贬李守德到严州,贬卢龙子、唐地文到振州,贬王景耀到党州,贬高广济到道州,都任别驾,员外置官。王毛仲的四个儿子的官职一律剥夺,贬到荒漠处。为此事而受牵连的人有几十个。后来,又有诏令将王毛仲在灵陵缢死。


相关阅读
1 赵绰,河东人也,性直刚毅阅读答案与翻译-《隋书·赵绰传》

赵绰,河东人也,性直刚毅。在周,初为天官府史,以恭谨恪勤,擢授夏官府下士。 高祖受禅,授大理丞,处法平允,考绩连最,转大理正。寻迁尚书都官侍郎,未几转刑部侍郎。治梁 【查看全文】

2 郑鲜之传翻译赏析_郑鲜之传原文全诗的意思

郑鲜之字道子,荥阳开封人,是魏朝的将作大匠郑浑的玄孙。祖父郑袭,是大司农,曾经做过江乘县令,所以就住在了境内。父亲郑遵,是尚书郎。 郑鲜之闭门读书,杜绝与人交往。起 【查看全文】

3 后妃传翻译赏析_后妃传原文全诗的意思

(卞皇后、甄皇后、郭皇后) 后妃传,《易经》中说:男正位乎外,女正位乎内;男女正,天地之大义也。综观古代贤明的帝王人主,无不明确地制定其后妃制度和礼仪,以顺应世间之 【查看全文】

4 刘盆子者,太山式人阅读答案与翻译-《后汉书·刘玄刘盆子列》

刘盆子者,太山式人,城阳景王章之后也。祖父宪,元帝时封为式侯,父萌嗣。王莽篡位,国除,因为式人焉。 天凤年,琅邪人樊崇起兵于莒。时寇贼蜂起,众盗以崇勇猛,皆附之,一 【查看全文】

5 冯文通传翻译赏析_冯文通传原文全诗的意思

冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职, 【查看全文】

6 盖苗传原文_盖苗传翻译赏析

盖苗字耘夫,大名元城人,幼年聪明,思维敏捷好学,善于记诵,二十岁游学四方,学业大有长进。 延五年(1318)授济宁路单州判官。州狱中囚徒太多,苗请求审理处决,知州认为囚犯人 【查看全文】